Текст песни и перевод на немецкий Louane - A quoi tu penses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi tu penses
Woran denkst du
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Quand
nos
cœurs
ne
se
retrouvent
pas
Wenn
unsere
Herzen
sich
nicht
finden.
A
quoi
peut
ressembler
la
transe
Wie
sich
die
Trance
wohl
anfühlt,
Quand
t'es
perdu
loin
de
mes
bras
Wenn
du
fern
von
meinen
Armen
bist.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Si
tu
sais
que
j'ai
mal
au
cœur
Ob
du
weißt,
dass
mein
Herz
schmerzt,
Que
je
sais
plus
comment
je
danse
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
tanze,
Qu'je
vois
les
minutes
comme
des
heures
Dass
mir
Minuten
wie
Stunden
vorkommen.
Paris,
New
York,
tu
fermes
la
porte
Paris,
New
York,
du
schließt
die
Tür,
Dis-moi
que
ça
sera
pas
trop
long
Sag
mir,
dass
es
nicht
zu
lange
dauert,
Qu'ça
durera
le
temps
d'une
chanson
Dass
es
nur
die
Länge
eines
Liedes
hat,
Marseille,
Rome
Marseille,
Rom,
Cherche
le
sérum
Suche
das
Serum,
Qui
va
pouvoir
soigner
ma
peine
Das
meinen
Schmerz
heilen
kann,
Qui
va
soulager
la
migraine
Das
die
Migräne
lindert.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Quand
nos
cœurs
ne
se
retrouvent
pas
Wenn
unsere
Herzen
sich
nicht
finden.
A
quoi
peut
ressembler
la
transe
Wie
sich
die
Trance
wohl
anfühlt,
Quand
t'es
perdu
loin
de
mes
bras
Wenn
du
fern
von
meinen
Armen
bist.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Si
tu
sais
que
j'ai
mal
au
cœur
Ob
du
weißt,
dass
mein
Herz
schmerzt,
Que
je
sais
plus
comment
je
danse
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
tanze,
Qu'je
vois
les
minutes
comme
des
heures
Dass
mir
Minuten
wie
Stunden
vorkommen.
Berlin,
Tokyo
Berlin,
Tokio,
C'est
que
des
mots
Das
sind
nur
Worte.
J'ai
beau
écraser
mon
égo
So
sehr
ich
mein
Ego
auch
unterdrücke,
Reste
le
manque
de
ta
peau
Bleibt
die
Sehnsucht
nach
deiner
Haut.
Los
Angeles,
ouais
tu
me
laisses
Los
Angeles,
ja,
du
verlässt
mich,
Je
sais
qu'on
se
retrouvera
Ich
weiß,
wir
werden
uns
wiedersehen,
Je
sais
bien
que
tu
penses
à
moi
Ich
weiß
genau,
dass
du
an
mich
denkst.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Quand
nos
cœurs
ne
se
retrouvent
pas
Wenn
unsere
Herzen
sich
nicht
finden.
A
quoi
peut
ressembler
la
transe
Wie
sich
die
Trance
wohl
anfühlt,
Quand
t'es
perdu
loin
de
mes
bras
Wenn
du
fern
von
meinen
Armen
bist.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Si
tu
sais
que
j'ai
mal
au
cœur
Ob
du
weißt,
dass
mein
Herz
schmerzt,
Que
je
sais
plus
comment
je
danse
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
tanze,
Qu'je
vois
les
minutes
comme
des
heures
Dass
mir
Minuten
wie
Stunden
vorkommen.
Est-ce
que
finalement
c'est
pas
moi
qui
suis
perdue
sans
tes
bras
Bin
ich
es
nicht
letztendlich,
die
ohne
deine
Arme
verloren
ist?
Est-ce
que
finalement
c'est
pas
toi
qui
a
mal
au
cœur?
Bist
du
es
nicht
letztendlich,
dessen
Herz
schmerzt?
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Quand
nos
cœurs
ne
se
retrouvent
pas
Wenn
unsere
Herzen
sich
nicht
finden.
A
quoi
peut
ressembler
la
transe
Wie
sich
die
Trance
wohl
anfühlt,
Quand
t'es
perdu
loin
de
mes
bras
Wenn
du
fern
von
meinen
Armen
bist.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Si
tu
sais
que
j'ai
mal
au
cœur
Ob
du
weißt,
dass
mein
Herz
schmerzt,
Que
je
sais
plus
comment
je
danse
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
tanze,
Qu'je
vois
les
minutes
comme
des
heures
Dass
mir
Minuten
wie
Stunden
vorkommen.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Quand
nos
cœurs
ne
se
retrouvent
pas
Wenn
unsere
Herzen
sich
nicht
finden.
A
quoi
peut
ressembler
la
transe
Wie
sich
die
Trance
wohl
anfühlt,
Quand
t'es
perdu
loin
de
mes
bras
Wenn
du
fern
von
meinen
Armen
bist.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses
Ich
frage
mich,
woran
du
denkst,
Si
tu
sais
que
j'ai
mal
au
cœur
Ob
du
weißt,
dass
mein
Herz
schmerzt,
Que
je
sais
plus
comment
je
danse
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
tanze,
Qu'je
vois
les
minutes
comme
des
heures
Dass
mir
Minuten
wie
Stunden
vorkommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Anne Peichert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.