Louane - Avant - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Louane - Avant




Avant
Früher
J't'ai perdu dans tes yeux doux
Ich habe dich in deinen sanften Augen verloren
Et j'crois qu'tout me semble fou
Und ich glaube, alles erscheint mir verrückt
J'me dis qu'c'est un souvenir
Ich sage mir, es ist eine Erinnerung
J't'ai vu partir
Ich sah dich gehen
Maintenant j'crois qu'je sais plus
Jetzt glaube ich, ich weiß es nicht mehr
Et sans toi, j'me suis perdue
Und ohne dich habe ich mich verloren
Et je m'accroche aux souvenirs
Und ich klammere mich an Erinnerungen
J't'ai vu partir
Ich sah dich gehen
J'peux plus te dire tout ce que je ressens
Ich kann dir nicht mehr sagen, was ich fühle
J'ai l'impression d'avoir comme perdu du temps
Ich habe das Gefühl, Zeit verloren zu haben
J'aimerais nous revoir comme dans la vie d'avant
Ich würde uns gerne wiedersehen, wie im Leben davor
T'étais avant
Du warst vorher da
J'aimerais te dire que j'aimais tes cheveux
Ich würde dir gerne sagen, dass ich deine Haare liebte
J'aimais la sensation d'tomber dans tes yeux
Ich liebte das Gefühl, in deine Augen zu fallen
J'aimerais nous revoir comme dans la vie d'avant
Ich würde uns gerne wiedersehen, wie im Leben davor
T'étais avant
Du warst vorher da
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
J'veux te revoir
Ich will dich wiedersehen
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
T'es dans le ciel
Du bist im Himmel
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Et moi le soir
Und ich, am Abend
J'fais que t'revoir
Sehe ich dich immer wieder
Ouvrir tes ailes
Wie du deine Flügel öffnest
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
J'veux te revoir
Ich will dich wiedersehen
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
Toi t'es parti
Du bist gegangen
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Et moi le soir
Und ich, am Abend
J'comprends enfin
Verstehe ich endlich
Que c'est fini
Dass es vorbei ist
J'essaye de prendre de la distance
Ich versuche, Abstand zu gewinnen
De m'éloigner des gens qui dansent
Mich von den tanzenden Menschen zu entfernen
Ça fait revenir tous les souvenirs
Das bringt all die Erinnerungen zurück
J't'ai vu partir
Ich sah dich gehen
Dis-moi comment j'peux oublier
Sag mir, wie ich vergessen kann
Les mots d'amants, ceux du passé
Die Worte der Liebenden, die der Vergangenheit
J'veux pas m'souvenir des souvenirs
Ich will mich nicht an die Erinnerungen erinnern
Je t'ai vu partir
Ich sah dich gehen
J'peux plus te dire tout ce que je ressens
Ich kann dir nicht mehr sagen, was ich fühle
J'ai l'impression d'avoir comme perdu du temps
Ich habe das Gefühl, Zeit verloren zu haben
J'aimerais nous revoir comme dans la vie d'avant
Ich würde uns gerne wiedersehen, wie im Leben davor
T'étais avant
Du warst vorher da
J'aimerais te dire que j'aimais tes cheveux
Ich würde dir gerne sagen, dass ich deine Haare liebte
J'aimais la sensation d'tomber dans tes yeux
Ich liebte das Gefühl, in deine Augen zu fallen
J'aimerais nous revoir comme dans la vie d'avant
Ich würde uns gerne wiedersehen, wie im Leben davor
T'étais avant
Du warst vorher da
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
J'veux te revoir
Ich will dich wiedersehen
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
T'es dans le ciel
Du bist im Himmel
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Et moi le soir
Und ich, am Abend
J'fais que t'revoir
Sehe ich dich immer wieder
Ouvrir tes ailes
Wie du deine Flügel öffnest
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
J'veux te revoir
Ich will dich wiedersehen
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
Toi t'es parti
Du bist gegangen
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Et moi le soir
Und ich, am Abend
J'comprends enfin
Verstehe ich endlich
Que c'est fini
Dass es vorbei ist
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
J'veux te revoir
Ich will dich wiedersehen
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
Toi t'es parti
Du bist gegangen
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Et moi le soir
Und ich, am Abend
J'comprends enfin
Verstehe ich endlich
Que c'est fini
Dass es vorbei ist





Авторы: Florian Pascal Raymond Rossi, Anne Peichert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.