Loui Grandson - Alady - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Loui Grandson - Alady




Alady
Alady
My mood is off but imma do you good
Meine Stimmung ist schlecht, aber ich werde dir gut tun
Taking risks we find more strategies
Wir gehen Risiken ein und finden mehr Strategien
I call you up you cut my luck
Ich rufe dich an, du schneidest mein Glück ab
My thoughts be way above the code of conduct
Meine Gedanken sind weit über dem Verhaltenskodex
I lead the way, you come out we play and
Ich gehe voran, du kommst raus, wir spielen und
Baby I cannot kill us
Baby, ich kann uns nicht töten
To battle on these fields of love you gotta know
Um auf diesen Feldern der Liebe zu kämpfen, musst du wissen
That I'll be coming back to yours, yeah
Dass ich zu dir zurückkommen werde, ja
And everytime we talk I feel we ride to war
Und jedes Mal, wenn wir reden, fühle ich, wie wir in den Krieg ziehen
A white stallion, brighter than Orion
Ein weißer Hengst, heller als Orion
The greatest concubine, pretty hard to find shit
Die größte Konkubine, ziemlich schwer zu finden
True Leo, all I think about is making love to ya
Echter Löwe, alles, woran ich denke, ist, mit dir zu schlafen
Switch lanes aim straight for the stanley
Spur wechseln, direkt auf den Stanley zielen
I haven't been looking back since
Ich habe seitdem nicht mehr zurückgeschaut
What's in the rearview, gotta leave a distance
Was im Rückspiegel ist, muss Abstand halten
I'll walk for miles, I'll left you stranded
Ich werde meilenweit gehen, ich werde dich stranden lassen
I'll win you back, hit notes on the trumpet
Ich werde dich zurückgewinnen, spiele Noten auf der Trompete
Got real lost trynna fill my lust
Habe mich wirklich verloren, als ich versuchte, meine Lust zu stillen
But baby you got me cleaned up, but now now
Aber Baby, du hast mich aufgeräumt, aber jetzt, jetzt
Can we fuck?
Können wir ficken?
Why can't we be on the same page again
Warum können wir nicht wieder auf derselben Seite sein?
I flip the scripts, massive ego
Ich drehe die Skripte um, massives Ego
Darken up this garden
Verdunkle diesen Garten
Wrestling and fighting
Ringen und Kämpfen
No harm done, you face up
Kein Schaden angerichtet, du schaust nach oben
I love it can't get enough
Ich liebe es, kann nicht genug bekommen
This feel like we stuck, this is too much
Das fühlt sich an, als wären wir festgefahren, das ist zu viel
Where love was is where we left it
Wo Liebe war, da haben wir sie gelassen
You change your mind every chance that you get
Du änderst deine Meinung bei jeder Gelegenheit
And, are you for real, or you play just for fun?
Und, meinst du es ernst, oder spielst du nur zum Spaß?
Fool me once I guess it's allright
Verarsch mich einmal, ich schätze, es ist in Ordnung
You told me twice, used too much of my time
Du hast es mir zweimal gesagt, hast zu viel meiner Zeit verbraucht
Love, unquenchable
Liebe, unstillbar
My heart matures and our love is old
Mein Herz reift und unsere Liebe ist alt
I'll make your head spin like a vinyl
Ich werde deinen Kopf wie eine Schallplatte drehen lassen
Demon angel, our fight is equal
Dämonenengel, unser Kampf ist gleich
Say love, is unquenchable
Sag, Liebe ist unstillbar
My heart mature and our love is old
Mein Herz reift und unsere Liebe ist alt
I'll make your head spin like a vinyl
Ich werde deinen Kopf wie eine Schallplatte drehen lassen
Demon angel our fight is equal
Dämonenengel, unser Kampf ist gleich
Once in bed make peace make love
Einmal im Bett, Frieden schließen, Liebe machen
You and me we be us yeah
Du und ich, wir sind wir, ja
I am unreliable, you call my phone
Ich bin unzuverlässig, du rufst mich an
You can't get a hold
Du kannst mich nicht erreichen
And I've grown a little frustrated and yet
Und ich bin ein wenig frustriert geworden und doch
You made a mess, keep your nose out of it
Hast du ein Chaos angerichtet, halte deine Nase da raus
Switchin masks like it's a carnival
Wechsle Masken wie auf einem Karneval
You don't need those, I read you like a novel
Du brauchst diese nicht, ich lese dich wie einen Roman
Stuck in the matrix it's allegorical
Gefangen in der Matrix, es ist allegorisch
If you don't want me then pretend to be
Wenn du mich nicht willst, dann gib dich als
Another knight in a rusty armor
Ein anderer Ritter in rostiger Rüstung aus
Sees nothing feels everything
Sieht nichts, fühlt alles
I wanna be your husband pour la vie
Ich möchte dein Ehemann sein, pour la vie
I got a self, it's enduring and I'm flawed
Ich habe ein Selbst, es ist beständig und ich bin fehlerhaft
And it is what it is
Und es ist, was es ist
I won't play kind cupid got me in a chokehold
Ich werde nicht freundlich spielen, Amor hat mich im Würgegriff
Ain't no gym class heroes we both know
Es gibt keine Turnstundenhelden, das wissen wir beide
I hold the torch that gets our love going
Ich halte die Fackel hoch, die unsere Liebe am Laufen hält
This feel like we stuck, this is too much
Das fühlt sich an, als wären wir festgefahren, das ist zu viel
Where love was is where we left it
Wo Liebe war, da haben wir sie gelassen
You change your mind every chance that you get
Du änderst deine Meinung bei jeder Gelegenheit
And, are you for real, or you play just for fun?
Und, meinst du es ernst, oder spielst du nur zum Spaß?
Fool me once I guess it's allright
Verarsch mich einmal, ich schätze, es ist in Ordnung
You told me twice, used too much of my time
Du hast es mir zweimal gesagt, hast zu viel meiner Zeit verbraucht
(...)
(...)
I been a lot over this
Ich habe viel darüber nachgedacht
My knees are real deep in the mud
Meine Knie stecken tief im Schlamm
My heart sees nothing but a mist
Mein Herz sieht nichts als Nebel
It's swing and a miss, when will I ever learn?
Es ist ein Schwung und ein Fehlschlag, wann werde ich jemals lernen?
When will I ever learn
Wann werde ich jemals lernen?
I've let people in my life
Ich habe Menschen in mein Leben gelassen
They keepin prize, they left me to die
Sie behalten den Preis, sie haben mich zum Sterben zurückgelassen
I drink the poison like Romeo and Juliet
Ich trinke das Gift wie Romeo und Julia
I feel the bottom, Mariana's darker than my thoughts
Ich fühle den Boden, Marianas ist dunkler als meine Gedanken
Punched the genie in his bottle, always get what I never wished for
Habe den Flaschengeist in seine Flasche geschlagen, bekomme immer das, was ich mir nie gewünscht habe
I express my desire to grow
Ich drücke meinen Wunsch aus, zu wachsen





Авторы: Julien Samson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.