Loui Grandson - Loui's OutRo Pt.2 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Loui Grandson - Loui's OutRo Pt.2




Loui's OutRo Pt.2
Loui's OutRo Pt.2
Bank all my chances, beg for extension
Setze all meine Chancen aufs Spiel, flehe um Aufschub
Lost my religion
Habe meinen Glauben verloren
Advances never bring reassurance
Vorschüsse bringen nie Gewissheit
Bunch of columnists, typin' in my final testament
Ein Haufen Kolumnisten tippen mein letztes Testament
Rocks are thrown, I must hide in my temple
Steine werden geworfen, ich muss mich in meinem Tempel verstecken
The optimist v the pessimist
Der Optimist gegen den Pessimisten
My feelin's failin' to the temperin'
Meine Gefühle versagen unter dem Einfluss
They witness the anger management
Sie werden Zeuge des Wutmanagements
Scared of the day that'll make me lose my balance
Habe Angst vor dem Tag, der mich aus dem Gleichgewicht bringt
Damn
Verdammt
She left my bed the next mornin'
Sie verließ mein Bett am nächsten Morgen
She calls me out on my bullshit
Sie spricht meinen Mist an
Let me hit so I forget
Lass mich sie flachlegen, damit ich vergesse
I don't know what she wants from me
Ich weiß nicht, was sie von mir will
Hackin' of all of my progress
Sie hacken all meinen Fortschritt
Program half of your brain
Programmieren die Hälfte deines Gehirns
Gotta bake to get your bread
Muss backen, um dein Brot zu verdienen
Maybe that won't be so bad
Vielleicht wird das nicht so schlimm
The day death knocks on my doorstep she'll hug me
Der Tag, an dem der Tod an meine Tür klopft, wird sie mich umarmen
Cry myself on her lap, the path continues to brew
Ich weine mich auf ihrem Schoß aus, der Pfad braut sich weiter zusammen
I keep gettin' lost, inhalin' the fumes
Ich verirre mich immer wieder, inhaliere die Dämpfe
Enough about me movin' forward, how're you?
Genug davon, dass ich vorankomme, wie geht es dir?
Tour the world burning jet fuel Howard Hugues
Bereise die Welt und verbrenne Kerosin wie Howard Hughes
I have nothin' to prove, my water cool, gotta be
Ich habe nichts zu beweisen, mein Wasser ist kühl, es muss
Mighty huge, I'm trynna show you
Gewaltig sein, ich versuche es dir zu zeigen
Picture it, how it flows through my soul, Helmut Newt
Stell es dir vor, wie es durch meine Seele fließt, Helmut Newton
Anywho, sendin' a message in a bottle
Wie auch immer, sende eine Flaschenpost
Are you done being so awful
Bist du fertig damit, so schrecklich zu sein?
On and on this shit spinnin' around but all in all
Immer und immer wieder dreht sich dieser Mist, aber alles in allem
I'm just a human too
Bin ich auch nur ein Mensch
Have you had any moments of
Hattest du irgendwelche Momente der
Stillness
Stille?
The world does keep movin' and it can be a
Die Welt dreht sich weiter und es kann ein
Damn, cruel place
Verdammt grausamer Ort sein
Truth is, I owe you some apologies
Die Wahrheit ist, ich schulde dir einige Entschuldigungen
I make you listen to me without any boundaries
Ich lasse dich mir zuhören, ohne Grenzen
I'm bound to feed you berries, take you back to ancient greece
Ich werde dich mit Beeren füttern, dich zurück ins alte Griechenland bringen
Symbolized kindness, in any mortal lies they hide their resentement
Symbolisierte Freundlichkeit, in jeder sterblichen Lüge verbergen sie ihren Groll
Until they die
Bis sie sterben
Why
Warum
Would I conform (Why?)
Sollte ich mich anpassen (Warum?)
I write music the way that I want
Ich schreibe Musik so, wie ich will
I'm Mannin' up to be an all timer (Peyton)
Ich strenge mich an, um ein ganz Großer zu werden (Peyton)
Negotiatin' with my reflection
Verhandle mit meinem Spiegelbild
Mirror on the wall show me the future
Spiegel an der Wand, zeig mir die Zukunft
I'm learnin' from the best without any interest
Ich lerne von den Besten, ohne Hintergedanken
Nobody wants to collaborate go play with your action figure (Fuck you)
Niemand will zusammenarbeiten, geh mit deiner Actionfigur spielen (Fick dich)
If you not about that grind, please, go back in line
Wenn du nicht auf den Grind stehst, bitte, stell dich wieder hinten an
Leave you behind, you don't show love, get the fuck up outta here
Lass dich zurück, du zeigst keine Liebe, verpiss dich von hier
I will not chase my own tail, I'm always late
Ich werde nicht meinem eigenen Schwanz nachjagen, ich bin immer spät dran
But I won't take breaks, I need a fix
Aber ich mache keine Pausen, ich brauche einen Schuss
Just can't seem to get enough, I live a dream
Ich kann einfach nicht genug bekommen, ich lebe einen Traum
Weather cool, weather hot, I'm willin' to die in this boxing ring
Ob kühles Wetter, ob heißes Wetter, ich bin bereit, in diesem Boxring zu sterben
Will it ever be enough?
Wird es jemals genug sein?
Don't you have, enough?
Hast du nicht, genug?





Авторы: Louis-julien Samson, Mike Oochie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.