Loui Grandson - MIrAGe - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Loui Grandson - MIrAGe




MIrAGe
MIrAGe
The fire of hell and below, put my hopes on the stove
Das Feuer der Hölle und darunter, meine Hoffnungen auf den Herd gelegt
Overcooked the meatloaf turn off the tivo
Den Hackbraten überkocht, TiVo ausschalten
I felt special, she cut like ciseaux
Ich fühlte mich besonders, sie schnitt wie eine Schere
Mix my french and english they finna hang me, R.I.P Loui
Mische mein Französisch und Englisch, sie werden mich hängen, R.I.P Loui
Trouble, eyes on the road
Ärger, Augen auf die Straße
Success a mirage to some of y'all
Erfolg eine Fata Morgana für einige von euch
Gotta channel my inner cole
Muss meinen inneren Cole kanalisieren
It's a cold world, been selfish been helpless
Es ist eine kalte Welt, war egoistisch, war hilflos
Life change in a split second on the other side of fence
Lebensveränderung in Sekundenbruchteilen auf der anderen Seite des Zauns
Lookin' over my shoulder the chip grew heavier time calls
Über meine Schulter schauend, wurde der Chip schwerer, die Zeit ruft
Turn it over wish I'd knew sooner
Dreh es um, wünschte, ich hätte es früher gewusst
Burning the air love is a flare
Verbrenne die Luft, Liebe ist eine Fackel
True despair almost betrayed God for a taste of a stare
Wahre Verzweiflung, hätte Gott fast verraten für den Geschmack eines Blicks
When we came back from isolation lost my skills to make relations
Als wir aus der Isolation zurückkamen, verlor ich meine Fähigkeiten, Beziehungen aufzubauen
I sought communion, Jerusalem
Ich suchte Gemeinschaft, Jerusalem
Supposedly Christian
Angeblich Christ
Explain to me why
Erklär mir, warum
I can't stop questionning my humanity
Ich kann nicht aufhören, meine Menschlichkeit in Frage zu stellen
Hume and Socrates
Hume und Sokrates
Plan B didn't thought of it
Plan B, habe nicht daran gedacht
No contingency
Keine Eventualitäten
Luckily I didn't had no baby, mama
Zum Glück hatte ich kein Baby, Mama
I'm sorry to disapoint, pride might lay the points
Es tut mir leid, dich zu enttäuschen, Stolz könnte die Punkte legen
Joint operation, solder, help the balance, spoiler
Gemeinsame Operation, löten, helfen, das Gleichgewicht, Spoiler
Nothing last forever, brawler trainer mayweather, Senior citizen
Nichts hält ewig, Schläger-Trainer Mayweather, Senior
Elder creator, plus
Älterer Schöpfer, plus
May Ol' Samson knock your ass off in a wheelchair
Möge der alte Samson dich im Rollstuhl umhauen
Beats and bars elevate the game
Beats und Bars heben das Spiel an
Gettin' paranoid instead, hallucinate from the truth we shared
Werde stattdessen paranoid, halluziniere von der Wahrheit, die wir teilten
Raise your glass, salude, what's next?
Erhebe dein Glas, Prost, was kommt als nächstes?
I keep trippin' off the same meds trippin' off a gold thread
Ich stolpere immer wieder über dieselben Medikamente, stolpere über einen goldenen Faden
I only see the no man's
Ich sehe nur das Niemandsland
I just wanna feel things
Ich will einfach nur Dinge fühlen
I witness way more than I should be leavin
Ich erlebe viel mehr, als ich verlassen sollte
Working my ass off until they believin'
Arbeite mir den Arsch ab, bis sie es glauben
Yeah
Ja
Lil mothafucka gotta pick bones
Kleiner Mistkerl muss Knochen picken
Lil mothafucka got his rage on
Kleiner Mistkerl hat seine Wut an
Trained so hard it made me build walls
So hart trainiert, dass ich Mauern gebaut habe
Isolate, music only solace
Isoliere mich, Musik ist mein einziger Trost
My soul is laced, the toll has raised
Meine Seele ist durchzogen, der Preis ist gestiegen
Tell me the true cost through heavens gate
Sag mir die wahren Kosten durch das Himmelstor
I get a boost in my mind every line everytime that I write god damn
Ich bekomme einen Schub in meinem Kopf, jede Zeile, jedes Mal, wenn ich schreibe, verdammt
I don't know what I did wrong, take me home
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe, bring mich nach Hause
I fight harder than kong, don't eat my pie they should know
Ich kämpfe härter als Kong, esst meinen Kuchen nicht, sie sollten es wissen
Share the profit this will come my time, will, come
Teilt den Profit, meine Zeit wird kommen, wird kommen
I'm a psych case study, abnormal human being really
Ich bin ein psychologischer Fall, abnormaler Mensch, wirklich
I share ties Weird Al Yankovic
Ich habe Verbindungen zu Weird Al Yankovic
Can you hear the cars go by
Kannst du die Autos vorbeifahren hören
I'm valsing through traffic time they take me for their laughing stock
Ich walze durch den Verkehr, während sie mich für ihren Gespött halten
They really gotta be high now
Die müssen jetzt wirklich high sein
True dealer, real humor, Bill Burr, show your true colors
Wahrer Dealer, echter Humor, Bill Burr, zeig deine wahren Farben
Don't let em get a hold of ya
Lass sie dich nicht in die Finger bekommen, meine Süße
Take some polaroid pictures
Mach ein paar Polaroid-Bilder
Make a wall full of absurd pictures
Mach eine Wand voller absurder Bilder
We just a bunch of absurd thinkers
Wir sind nur ein Haufen absurder Denker
Keep runnin' chase the oasis, hard work, cry your heart out
Lauf weiter, jage die Oase, harte Arbeit, weine dein Herz aus
Keep runnin' chase the oasis, hard work, cry your heart out
Lauf weiter, jage die Oase, harte Arbeit, weine dein Herz aus
Keep runnin' chase the oasis
Lauf weiter, jage die Oase





Авторы: Louis-julien Samson, Mike Oochie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.