Louis Cheung Kai Chung - 一個人的武林 - перевод текста песни на немецкий

一個人的武林 - Louis Cheung Kai Chungперевод на немецкий




一個人的武林
Ein Einzelkämpfer in der Kampfkunstwelt
兵蜂亂撞 寒蟬倒掛
Wie Bienen im Chaos, wie Zikaden kopfüber hängend,
滿心悲忿 與懼怕
voller Trauer, Zorn und Furcht.
這刻翻天 的變化
Diese umwälzenden Veränderungen,
對比星海 只算沙
verglichen mit dem Sternenmeer, sind sie nur wie Sand.
荒街陋巷 頹垣碎瓦
Verlassene Gassen, Ruinen und zerbrochene Ziegel,
遍山蓓蕾 仍開花
doch überall blühen Knospen an den Berghängen.
生與滅都 優雅
Leben und Sterben, beides ist elegant,
不怕命中 孤寡
ich fürchte die Einsamkeit im Schicksal nicht.
人海相識多少 恩怨也多少
Wie viele Bekanntschaften, wie viele Konflikte gibt es im Meer der Menschen?
人生相知多少 便伶仃多少
Je mehr wahre Freunde man findet, desto einsamer wird man.
橫豎世事吃不消 恨愛都不得對消
Die Dinge der Welt sind so schwer zu ertragen, Hass und Liebe gleichen sich nicht aus.
離席 對月 酌杯 默然度破曉
Ich verlasse meinen Platz, trinke zum Mond, und verbringe schweigend die Morgendämmerung.
還是一個人 浪裡飄搖
Immer noch ein Einzelner, der in den Wellen treibt,
還是一個人 醉倒深宵
immer noch ein Einzelner, der sich in tiefer Nacht betrinkt.
還是一個人 避過征徭
Immer noch ein Einzelner, der den Strapazen des Krieges entgeht,
還是一個忍 涕泣半秒
immer noch ein Einzelner, der seine Tränen für einen Moment zurückhält.
人海簇擁多少 訣別也多少
Wie viele Umarmungen, wie viele Abschiede gibt es im Menschenmeer?
人生識穿多少 便茅塞多少
Je mehr man das Leben durchschaut, desto erleuchteter wird man.
橫豎世道再知曉 創傷都不懂結焦
Auch wenn man alles über diese Welt weiß, heilen die Wunden doch nie.
盤坐 鏡內 碰杯 孑然度破曉
Ich sitze im Lotussitz, stoße im Spiegel an, verbringe einsam die Morgendämmerung.
還是一個人 浪裡飄搖
Immer noch ein Einzelner, der in den Wellen treibt,
還是一個人 醉倒深宵
immer noch ein Einzelner, der sich in tiefer Nacht betrinkt.
還是一個人 避過征徭
Immer noch ein Einzelner, der den Strapazen des Krieges entgeht,
還是一個忍 涕泣半秒
immer noch ein Einzelner, der seine Tränen für einen Moment zurückhält.
還望一個人 過嘆息橋
Ich hoffe, allein über die Brücke des Seufzens zu gehen,
還望一個人 醉醒他朝
ich hoffe, allein in einem neuen Morgen zu erwachen,
還望一個人 踏往生橋
ich hoffe, allein über die Brücke ins Jenseits zu schreiten,
還望一個因 結果了了
ich hoffe, dass die Ursache eine klare Folge hat.
善我身 獨個行
Ich veredle meinen Körper, wandle allein,
現我身 在武林
zeige meinen Körper, in der Welt der Kampfkunst.





Авторы: Louis Cheung Kai Chung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.