Louna - Домой - перевод текста песни на немецкий

Домой - Lounaперевод на немецкий




Домой
Nach Hause
Столько стран и городов
So viele Länder und Städte,
Выбор есть любой
die Auswahl ist riesig.
Нас манили миражи
Uns lockten Fata Morganas,
Там в кайф пить бордо
dort Bordeaux zu trinken,
В том искать любовь
dort die Liebe zu suchen,
Ну а в этом можно жить
und in jener zu leben.
Но когда пришла беда
Doch als das Unglück kam,
Дом покинуть навсегда
das Zuhause für immer zu verlassen,
Оказалось нелегко
erwies sich als nicht leicht.
Ведь с ключами от двери
Denn mit den Schlüsseln zur Tür
Остаётся дом внутри
bleibt das Zuhause im Inneren,
Как бы ни был далеко
egal wie weit weg.
На чужих (на чужих) адресах (адресах)
An fremden (an fremden) Adressen (Adressen)
Он зовёт (он зовёт) нас назад
ruft es (ruft es) uns zurück.
Домой
Nach Hause,
Домой
nach Hause,
В путь домой
auf dem Weg nach Hause,
Домой
nach Hause,
Домой
nach Hause.
Сколько близких и друзей
Wie viele nahe Menschen und Freunde
Проклятой той зимой
in jenem verdammten Winter
Раскидало по Земле
über die Erde verstreut wurden.
И почти у всех
Und fast alle haben
Только путь домой
nur den Weg nach Hause
Луч надежды в этой мгле
als Hoffnungsstrahl in dieser Dunkelheit.
Но не вечен их февраль
Doch ihr Februar ist nicht ewig,
Ведь истории спираль
denn die Spirale der Geschichte
Вновь закрутит время вспять
dreht die Zeit zurück.
За зимой придёт весна
Nach dem Winter kommt der Frühling,
Где наяву, а не во снах
wo wir uns in Wirklichkeit, und nicht in Träumen,
Мы увидимся опять
wiedersehen werden.
И весны весны) голоса (голоса)
Und des Frühlings (des Frühlings) Stimmen (Stimmen)
Позовут (позовут) в путь назад
werden (werden) uns auf den Weg zurückrufen.
Домой
Nach Hause,
Домой
nach Hause,
Домой
nach Hause,
Домой
nach Hause.
Где бы ни был ты
Wo auch immer du bist,
Твой дом всегда с тобой
dein Zuhause ist immer bei dir.
И свет из темноты
Und das Licht aus der Dunkelheit
Вновь зовёт тебя домой
ruft dich wieder nach Hause.
В путь домой
Auf dem Weg nach Hause.
В путь домой
Auf dem Weg nach Hause.
Домой
Nach Hause,
Домой
nach Hause,
В путь домой
auf dem Weg nach Hause,
Домой
nach Hause.
Где бы ни был ты
Wo auch immer du bist,
В ночь уйдя зимой
in der Nacht, die im Winter ging,
Свет из темноты
das Licht aus der Dunkelheit
Вновь зовёт тебя домой
ruft dich wieder nach Hause.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.