Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰說
時間片刻變陳舊
Who
says
time
fades
away
and
grows
old?
全為我分秒亦停留
Every
second
stands
still
for
you,
my
love.
因我
身邊有你緊握我的手
Because
I
have
you
by
my
side,
holding
my
hand
so
tight.
愛
誰說永不會長壽
Love,
who
says
it
can't
last
forever?
陪著你一生到白頭
I'll
be
with
you,
until
our
hair
turns
white.
都能
把心中星星閃得通透
Making
the
stars
in
our
hearts
shine
ever
so
bright.
陪著你走
一生一世也不分
Walking
with
you,
together
for
all
time,
天天編出兩雙足印
過千山過千海
Weaving
our
footprints,
two
by
two,
over
mountains
and
seas
so
high.
如果
走到這世界邊端
If
we
reach
the
edge
of
this
world,
my
dear,
我倆已是無力前行
跟我一起飛去
And
our
strength
should
fail
us,
then
with
me,
you'll
fly.
不相信
時間片刻變陳舊
I
don't
believe
that
time
fades
away
and
grows
old,
全為你分秒亦停留
Every
second
stands
still
with
you,
my
love.
因你
身邊有我緊握你的手
Because
you
have
me
by
your
side,
holding
your
hand
so
tight.
這份愛
誰說永不會長壽
This
love,
who
says
it
can't
last
forever?
陪著我一生到白頭
I'll
be
with
you,
until
our
hair
turns
white.
都能
把心中星星閃得通透
Making
the
stars
in
our
hearts
shine
ever
so
bright.
陪著你走
一生一世也不分
Walking
with
you,
together
for
all
time,
天天編出兩雙足印
過千山過千海
Weaving
our
footprints,
two
by
two,
over
mountains
and
seas
so
high.
如果
走到這世界邊端
If
we
reach
the
edge
of
this
world,
my
dear,
我倆已是無力前行
跟我一起飛去
And
our
strength
should
fail
us,
then
with
me,
you'll
fly.
一世伴你同路去
For
a
lifetime,
I'll
walk
with
you
on
this
road.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Lo, Susan Tang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.