Lowkey - The Return of Lowkey - перевод текста песни на немецкий

The Return of Lowkey - Lowkeyперевод на немецкий




The Return of Lowkey
Die Rückkehr von Lowkey
'Cause (Yeah) there's a major demand for Lowkey material
'Weil (Ja) es eine große Nachfrage nach Lowkey-Material gibt
Do you think we're gonna get more Lowkey material in 2016?
Glaubst du, wir werden 2016 mehr Lowkey-Material bekommen?
I dunno about in 2016
Ich weiß nicht, ob 2016
But I... I mean I...
Aber ich... ich meine, ich...
I would find it hard to believe that never in his life.
Ich fände es schwer zu glauben, dass niemals in seinem Leben.
Someone naturally that talented
Jemand, der von Natur aus so talentiert ist
That brilliant an MC
So ein brillanter MC
With music just flowing through his veins
Bei dem die Musik einfach durch seine Adern fließt
I will be very surprised if he... if he never comes back
Ich wäre sehr überrascht, wenn er... wenn er nie zurückkommt
Lowkey is one of them people with
Lowkey ist einer dieser Leute mit
Them, like, energy, threat, can't beat
Diesen, wie, Energie, Bedrohung, unschlagbar
Certain people's energies are off and I just
Die Energien bestimmter Leute sind daneben und ich einfach
Think, we're on, we're on a different side spiritually
Denke, wir sind, wir sind auf einer anderen Seite spirituell
On a deeper ting,
Auf einer tieferen Ebene,
I just feel like you're on the other side spiritually
Ich habe einfach das Gefühl, du bist spirituell auf der anderen Seite
We can worry
Wir können uns Sorgen machen
You could never top my Fire In The Booth
Du könntest mein Fire In The Booth nie übertreffen
I don't need a label, I'm signed to the truth
Ich brauche kein Label, ich bin der Wahrheit verpflichtet
If you're a lion heart with the mind of a moose
Wenn du ein Löwenherz mit dem Verstand eines Elchs bist
Your circle can hurt you as tight as a noose
Kann dein Kreis dich so fest verletzen wie eine Schlinge
Bars artillery, harsher than killer bees
Bars-Artillerie, härter als Killerbienen
I'm a marksmen with beats, carving them into meat
Ich bin ein Scharfschütze mit Beats, zerlege sie in Fleisch
Par mini mes, laugh at them in the street
Par Mini-Mes, lache sie auf der Straße aus
Wanna spar the elite, hard for you to compete
Willst dich mit der Elite messen, schwer für dich, mitzuhalten
Not a marketing dream, hearts in the Middle East
Kein Marketing-Traum, Herzen im Nahen Osten
Starving to eat, marger beyond belief
Hungern nach Essen, Magerkeit unvorstellbar
Where they martyr the meek, marching them into meet
Wo sie die Sanftmütigen zu Märtyrern machen, sie ins Treffen führen
With the arms of the beast, harvesting with the teeth
Mit den Armen der Bestie, ernten mit den Zähnen
If you're unhappy when you come at me, never miss
Wenn du unglücklich bist, wenn du auf mich zukommst, verfehle nie
Make you run scatty, dumb scallywags are getting dissed
Lasse dich davonlaufen, dumme Taugenichtse werden gedisst
Trump rally with a gun carried in your fist
Trump-Kundgebung mit einer Waffe in deiner Faust
That's a punk patty and a chump chatty terrorist
Das ist ein Punk-Patty und ein geschwätziger Chump-Terrorist
Intellect
Intellekt
Still the sickest on the internet
Immer noch der Krasseste im Internet
Didn't know that will kill you slow like a cigarette
Wusste nicht, dass dich das langsam umbringt wie eine Zigarette
Outlying, you get outlined like a silhouette
Außenlinie, du wirst umrissen wie eine Silhouette
Been a vet, that didn't pet, the illest and I'm still a threat
Bin ein Veteran, kein Haustier, der Krasseste und ich bin immer noch eine Bedrohung
Personified, verse at a time, merk 'em
Verkörpert, Vers für Vers, erledige sie
Heard all your rhymes, certain that I burn 'em
Habe all deine Reime gehört, sicher, dass ich sie verbrenne
Emerged in my prime, first to define to curtains
Entstanden in meiner Blütezeit, der Erste, der Vorhänge definiert
It's German, your ride hurting 'cause I'm Jurgen
Es ist Deutsch, deine Fahrt tut weh, weil ich Jürgen bin
Murder the mic, klinsmann when I'm turning
Ermorde das Mikro, Klinsmann, wenn ich mich drehe
Merciless fight, Klansman when I'm verbing
Gnadenloser Kampf, Klansman, wenn ich rede
Words that I write, sting them when I'm bursting
Worte, die ich schreibe, stechen sie, wenn ich explodiere
Worst of my type, champion night nurse 'em
Das Schlimmste meiner Art, Champion-Nacht, pflege sie
016 did a sold out tour
2016 eine ausverkaufte Tour gemacht
Think you know my life, I don't know about yours
Du denkst, du kennst mein Leben, ich weiß nichts über deins
I was blackballed then, 'cause I spoke 'bout war
Ich wurde damals auf die schwarze Liste gesetzt, weil ich über Krieg sprach
They want me closed down, but I spoke out more
Sie wollen mich zum Schweigen bringen, aber ich sprach noch mehr
Now the silence is broken, virus is frozen
Jetzt ist das Schweigen gebrochen, der Virus ist eingefroren
Come to wash it away like the tide of the ocean
Komme, um es wegzuwaschen wie die Flut des Ozeans
My pride is evolving, size of a Trojan,
Mein Stolz entwickelt sich, Größe eines Trojaners,
Horse on course to divide your emotion
Pferd auf Kurs, um deine Emotionen zu spalten
Go rounds with the pen, the sound of a vet
Drehe Runden mit dem Stift, der Klang eines Veteranen
They rouse me I'm killing 'em again-ga-ga-gen-gen
Sie reizen mich, ich bringe sie um, immer und immer wieder
The album is next, it's foul that you slept
Das Album kommt als Nächstes, es ist übel, dass du geschlafen hast
My mouth is weapon now again-ga-ga-gen-gen
Mein Mund ist jetzt eine Waffe, immer und immer wieder
How they forget, these cowards are vexed
Wie sie vergessen, diese Feiglinge sind verärgert
Pound the alphabet again-ga-ga-gen-gen
Hämmere das Alphabet, immer und immer wieder
You're out of your depth, bow to the best
Du bist überfordert, verneige dich vor dem Besten
Put the crown on my head now again-ga-ga-gen-gen
Setz mir jetzt die Krone auf, immer und immer wieder
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Wir wollen Lowkey, riefen sie)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Wir wollen Lowkey, riefen sie)
Say you're sick, I'm prophylactic
Sag, du bist krank, ich bin prophylaktisch
Say you're old school, I'm so Jurassic
Sag, du bist Old School, ich bin so jurassisch
Flow galactic, gymnastic could hold a back flip
Fließe galaktisch, gymnastisch, könnte einen Rückwärtssalto halten
Keep you grounded like drones at Gatwick
Halte dich am Boden wie Drohnen in Gatwick
Behold a classic, your poker tactics
Erblicke einen Klassiker, deine Poker-Taktiken
Are soulless and hopeless, you nosy actors
Sind seelenlos und hoffnungslos, ihr neugierigen Schauspieler
My mode of practise, is molten acid
Meine Art zu üben ist geschmolzene Säure
Flows roams the globe I control its axis
Flows durchstreifen den Globus, ich kontrolliere seine Achse
No foes in my lane, most of them are deranged
Keine Feinde in meiner Spur, die meisten von ihnen sind verrückt
How you cope with pain, coke in up ya vein
Wie du mit Schmerz umgehst, Koks in deine Vene
They moulded your brain, culture killing the fame
Sie haben dein Gehirn geformt, Kultur, die den Ruhm tötet
They known of my name, 'spose it was gonna fade
Sie kannten meinen Namen, dachten, er würde verblassen
Get the concept, a monster that's lost like Loch Ness
Verstehe das Konzept, ein Monster, das verloren ist wie Loch Ness
Silly flows all my videos are a boxset
Verrückte Flows, alle meine Videos sind eine Box-Set
Obsessed, with the nonsense, tell me what's next
Besessen, mit dem Unsinn, sag mir, was als Nächstes kommt
Another day, I could run on stage like Offset
Ein weiterer Tag, ich könnte auf die Bühne rennen wie Offset
Oxford to Bangkok, jam pops off
Oxford bis Bangkok, Jam geht ab
Even Amsterdam flow can pop clogs
Sogar Amsterdam-Flow kann Clogs knallen lassen
Stand on hot rocks, still man's not hot
Stehe auf heißen Felsen, immer noch, Mann ist nicht heiß
Got genius bars like a laptop shop
Habe geniale Bars wie ein Laptop-Shop
Look into the eyes of my son
Schau in die Augen meines Sohnes
See the moon shine and the rise of the sun
Sieh den Mond scheinen und den Aufgang der Sonne
Showed you my thumb, that's the size of your lung
Habe dir meinen Daumen gezeigt, das ist die Größe deiner Lunge
I love you and everything you'll strive to become
Ich liebe dich und alles, was du anstreben wirst
I'm like Godzilla
Ich bin wie Godzilla
Kids think they're sick but they're not iller
Kinder denken, sie sind krank, aber sie sind nicht kränker
Hop in the mosh pit, I'm toxic the plot thickens
Spring in den Moshpit, ich bin giftig, die Handlung verdichtet sich
Hot spitter, couldn't give a toss if your watch ticking
Heißer Spucker, kümmere mich nicht darum, ob deine Uhr tickt
Top of the roster, eat monsters for hot dinner
An der Spitze der Liste, esse Monster zum Abendessen
The glitch in the matrix
Der Fehler in der Matrix
Spit with the greatness
Spucke mit Größe
Flipping the script, my existence is dangerous
Drehe das Skript um, meine Existenz ist gefährlich
Convincing the jaded
Überzeuge die Abgestumpften
No stint with the majors
Keine Sparsamkeit mit den Majors
My fiscal's still sick, with no hits on the playlist
Mein Fiskus ist immer noch krank, ohne Hits auf der Playlist
Miserable haters
Miserable Hasser
Thinking for ages
Denken seit Ewigkeiten
How to incriminate or intimidate him
Wie man ihn inkriminiert oder einschüchtert
Ink in my name is
Tinte in meinem Namen ist
Sinked in the pages
Versunken in den Seiten
Pimps of the game want my fingerprints faded
Zuhälter des Spiels wollen meine Fingerabdrücke verblassen lassen
I wonder where the lyricism's gone?
Ich frage mich, wo die Lyrik geblieben ist?
Ridiculous how these kids are getting on
Lächerlich, wie diese Kinder sich aufführen
I don't even listen to their lyrics when it's on
Ich höre nicht einmal auf ihre Texte, wenn es läuft
Delete the whole app in the middle in the song
Lösche die ganze App mitten im Song
Go rounds with the pen, the sound of a vet
Drehe Runden mit dem Stift, der Klang eines Veteranen
They rouse me I'm killing 'em again-ga-ga-gen-gen
Sie reizen mich, ich bringe sie um, immer und immer wieder
The album is next, it's foul that you slept
Das Album kommt als Nächstes, es ist übel, dass du geschlafen hast
My mouth is weapon now again-ga-ga-gen-gen
Mein Mund ist jetzt eine Waffe, immer und immer wieder
How they forget, these cowards are vexed
Wie sie vergessen, diese Feiglinge sind verärgert
Pound the alphabet again-ga-ga-gen-gen
Hämmere das Alphabet, immer und immer wieder
You're out of your depth, bow to the best
Du bist überfordert, verneige dich vor dem Besten
Put the crown on my head now again-ga-ga-gen-gen
Setz mir jetzt die Krone auf, immer und immer wieder
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Wir wollen Lowkey, riefen sie)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey)
(Wir wollen Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Wir wollen Lowkey, riefen sie)
If everyland was wherever we stand
Wenn jedes Land dort wäre, wo wir stehen
And we never see the dishevelled rebels heads in the sand
Und wir niemals die zerzausten Rebellen mit den Köpfen im Sand sehen
Devils with terrible plans, metal that they clench in their hands
Teufel mit schrecklichen Plänen, Metall, das sie in ihren Händen umklammern
Ready to embezzle the cheddar and cement of your fam
Bereit, den Cheddar und Zement deiner Familie zu unterschlagen
Settle the land,
Besiedle das Land,
Weapons and gangs intentionally scam to sever your every memory man
Waffen und Banden betrügen absichtlich, um jede Erinnerung zu zerstören, Mann
It's deadly and sad, they said to me, let it be together we stand
Es ist tödlich und traurig, sie sagten zu mir, lass es sein, zusammen stehen wir
Defending these energies of heavenly lands
Verteidigen diese Energien himmlischer Länder
Guess who's back from the dead
Rate mal, wer von den Toten zurück ist
Time to scramble your head with a random event
Zeit, dein Gehirn mit einem zufälligen Ereignis durcheinanderzubringen
Like 2Pac, turned up to your nans on a ped
Wie 2Pac, der bei deiner Oma auf einem Moped auftaucht
Wearing vans with a bandanna wrapped to his head
Mit Vans und einem Bandana um seinen Kopf gewickelt
You might bang on the net, but you ran from my pen
Du magst im Netz prahlen, aber du bist vor meinem Stift davongelaufen
Grand stand, I'm Van Damme, mangle these men
Großer Auftritt, ich bin Van Damme, zerfleische diese Männer
Jackie Chan, with the damn hands, phantom for them
Jackie Chan, mit den verdammten Händen, Phantom für sie
Damp breddas with antennas get strangled again
Feuchte Brüder mit Antennen werden wieder erwürgt
Vanilla Ice, top floor dangling them
Vanilla Ice, vom obersten Stockwerk baumelnd
Take it old school, bring a sandal for them
Geh auf die alte Schule, bring eine Sandale für sie mit
If you heard my bars thought that was a send?
Wenn du meine Bars gehört hast, dachtest du, das wäre eine Ansage?
Then you better bring back 'cause my friend
Dann bring es besser zurück, denn meine Liebe,
I'm a vandal man, handle your ankle and bend
Ich bin ein Vandale, Mann, packe deinen Knöchel und biege ihn
Will you stand and defend or just scram for the fence
Wirst du stehen und dich verteidigen oder einfach zum Zaun rennen
When the massacre ends, I'll be back in the trench
Wenn das Massaker endet, bin ich zurück im Graben
Better practise your reps, cause your knackered and stressed
Übe besser deine Wiederholungen, denn du bist erschöpft und gestresst
Think your hot though, with your botched flow, but your not bro
Du denkst, du bist heiß, mit deinem verpfuschten Flow, aber du bist es nicht, Süße
God knows, you could not blow, 'cause you flop shows
Gott weiß, du könntest nicht durchstarten, weil du Shows floppst
Cockroach with a snot nose and a lost soul
Kakerlake mit einer Rotznase und einer verlorenen Seele
Dead sound it could get found in the Cotswold
Toter Sound, könnte in den Cotswolds gefunden werden
Mic batterer, spine shatterer, rhyme patterner
Mikrofon-Schläger, Wirbelsäulen-Zerschmetterer, Reim-Musterer
Define badder and might splatter a hype challenger
Definiere schlimmer und könnte einen Hype-Herausforderer zerspritzen
Malaga to Canada panic a sly manager
Málaga bis Kanada, versetze einen gerissenen Manager in Panik
Rhyme slazenger like daggers slice amateurs
Reime Slazenger wie Dolche, schneiden Amateure auf
My status is titanic, quite hazardous
Mein Status ist titanisch, ziemlich gefährlich
High cameras try tracking us, life's labyrinth
Hohe Kameras versuchen, uns zu verfolgen, Lebenslabyrinth
Rhymes raps to us like maths to Pythagoras
Reime rappen uns wie Mathe für Pythagoras
My stamina's high calibre, try catching up
Meine Ausdauer ist von hohem Kaliber, versuch aufzuholen
Climb ladders to drop knowledge on top scholar
Klettere Leitern hoch, um Wissen auf Top-Gelehrte fallen zu lassen
I'm not modest, top dollars couldn't knock a rock solid
Ich bin nicht bescheiden, Top-Dollars könnten keinen Fels in der Brandung umwerfen
Gods honest truth in the booth I could stop sonic
Gottes ehrliche Wahrheit, in der Kabine könnte ich Sonic stoppen
Lock, stock and two smoking barrels in the box office
Lock, Stock and Two Smoking Barrels an der Kinokasse
Rhymer and a ripper, Kaiza with a clipper
Reimer und ein Ripper, Kaiza mit einem Clipper
Like Tyson when he bit him been a psycho since a nipper
Wie Tyson, als er ihn biss, bin ein Psycho seit ich ein Knirps war
Contemplating life like Michael in the mirror
Denke über das Leben nach wie Michael im Spiegel
3, 2, 1 the word cypher came from sifr
3, 2, 1 das Wort Chiffre kam von Sifr
Go rounds with the pen, the sound of a vet
Drehe Runden mit dem Stift, der Klang eines Veteranen
They rouse me I'm killing 'em again-ga-ga-gen-gen
Sie reizen mich, ich bringe sie um, immer und immer wieder
The album is next, it's foul that you slept
Das Album kommt als Nächstes, es ist übel, dass du geschlafen hast
My mouth is weapon now again-ga-ga-gen-gen
Mein Mund ist jetzt eine Waffe, immer und immer wieder
How they forget, these cowards are vexed
Wie sie vergessen, diese Feiglinge sind verärgert
Pound the alphabet again-ga-ga-gen-gen
Hämmere das Alphabet, immer und immer wieder
You're out of your depth, bow to the best
Du bist überfordert, verneige dich vor dem Besten
Put the crown on my head now again-ga-ga-gen-gen
Setz mir jetzt die Krone auf, immer und immer wieder
Labels should be beating down his doors
Labels sollten seine Türen einrennen
They wanna make money right?
Sie wollen Geld verdienen, richtig?
But his political message is.is...
Aber seine politische Botschaft ist...ist...
Just never gonna be played, never gonna be played on the radio
Wird einfach nie gespielt werden, nie im Radio gespielt werden
Not marketable-
Nicht vermarktbar-
But that's the thing, it is marketable (Yes, okay)
Aber das ist es ja, es ist vermarktbar (Ja, okay)
Because, how is it he's able to sell,
Denn, wie kann er
That amount of albums, and that amount of tickets, just off YouTube
So viele Alben und so viele Tickets verkaufen, nur über YouTube
If you don't wanna hear all that political shit, how...
Wenn du diesen ganzen politischen Scheiß nicht hören willst, wie...
How is his success,
Wie ist sein Erfolg,
Or Immortal Technique's success, you know, how is that explainable
Oder der Erfolg von Immortal Technique, weißt du, wie ist das erklärbar
They tell us it's not marketable
Sie sagen uns, es ist nicht vermarktbar
What they mean is, again,
Was sie meinen ist, wieder,
It doesn't fit with the agenda of the
Es passt nicht zur Agenda der
People who control the music industry
Leute, die die Musikindustrie kontrollieren
It's not about conspiracy
Es geht nicht um Verschwörung
What would be the consequences,
Was wären die Konsequenzen,
If the song Terrorist for example,
Wenn der Song Terrorist zum Beispiel,
Was that popular, just off a YouTube video
So beliebt war, nur durch ein YouTube-Video
What would the consequences if it was played daytime on Radio 1
Was wären die Konsequenzen, wenn er tagsüber auf Radio 1 gespielt würde
Do you think people would...
Glaubst du, die Leute würden...
Would suddenly not like the song, not listen to it
Würden den Song plötzlich nicht mögen, ihn nicht hören
But what he's saying is unacceptable to be
Aber was er sagt, ist inakzeptabel, um
Played at that time of day, to that audience
Zu dieser Tageszeit, für dieses Publikum gespielt zu werden
Not because it wouldn't resonate with them
Nicht, weil es bei ihnen nicht ankommen würde
Actually quite the contrary
Eigentlich ganz im Gegenteil
Because if it resonates with them, what are the consequences?
Denn wenn es bei ihnen ankommt, was sind die Konsequenzen?
Your boy Charlie Sloth, the peoples prince
Dein Junge Charlie Sloth, der Prinz des Volkes
I'm here at The Garage on Highbury road
Ich bin hier in der Garage an der Highbury Road
Representing my boy, Lowkey
Repräsentiere meinen Jungen, Lowkey
For the album launch, for the Soundtrack to the Struggle
Für den Albumstart, für den Soundtrack to the Struggle
Which I gotta say, in my humble opinion,
Was ich sagen muss, meiner bescheidenen Meinung nach,
Is probably the best album of the year
Ist wahrscheinlich das beste Album des Jahres
It's probably, the best album in the last few years period
Es ist wahrscheinlich das beste Album der letzten Jahre überhaupt
And the fact that,
Und die Tatsache, dass,
You walk down the street, and you see the queue as crazy as it is
Du die Straße entlanggehst und die Schlange so verrückt siehst, wie sie ist
I can't lie I got a little piece emotional
Ich kann nicht lügen, ich wurde ein bisschen emotional
And to stand back,
Und zurückzutreten,
And to take a deep breath, I just had to look at the crown
Und tief durchzuatmen, ich musste nur auf die Krone schauen
'Cause it was pure fucking emotional
Weil es verdammt emotional war
Now anybody that listens to my shows
Nun, jeder, der meine Shows hört
You know I'm an avid supporter of Lowkey
Weiß, dass ich ein begeisterter Unterstützer von Lowkey bin
I have been from dot
Ich bin es von Anfang an
And, to see, how he's gone from strength to strength
Und zu sehen, wie er von Stärke zu Stärke gegangen ist
And built the, platform that he's built for himself
Und die Plattform aufgebaut hat, die er für sich selbst aufgebaut hat
Without any, other DJ's really fucking with him
Ohne dass andere DJs wirklich mit ihm klarkommen
Any, any financial backing
Jegliche, jegliche finanzielle Unterstützung
No major labels, no labels period
Keine großen Labels, überhaupt keine Labels
It's a beautiful thing man,
Es ist eine schöne Sache, Mann,
Like it is a beautiful beautiful beautiful thing
Wie, es ist eine schöne, schöne, schöne Sache
And, I am honoured to be here tonight man
Und ich fühle mich geehrt, heute Abend hier zu sein, Mann
Lowkey is doing his damn ting
Lowkey macht sein verdammtes Ding





Авторы: Kareem Ameen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.