Luciano - The Sound Of Silence - перевод текста песни на немецкий

The Sound Of Silence - Lucianoперевод на немецкий




The Sound Of Silence
Der Klang der Stille
Oh, yeah
Oh, ja
Oh
Oh
Hello darkness, my old friend
Hallo Dunkelheit, meine alte Freundin
I've come to talk with you again
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu sprechen
Because a vision softly creeping
Weil eine Vision sanft schleicht
Left its seeds while I was sleeping
Ihre Samen hinterließ, während ich schlief
And the vision that was planted in my brain still remains
Und die Vision, die in meinem Gehirn gepflanzt wurde, bleibt immer noch
With the sound of silence
Mit dem Klang der Stille
In restless dreams, I walked alone
In ruhelosen Träumen ging ich allein
Narrow streets of cobblestone
Enge Gassen aus Kopfsteinpflaster
Beneath the halo of a streetlamp
Unter dem Schein einer Straßenlaterne
I turned my collar to the cold and damp
Ich schlug meinen Kragen hoch gegen die Kälte und Feuchtigkeit
When my eyes were stabbed by the flash of a Neon light
Als meine Augen vom Blitz eines Neonlichts gestochen wurden
That split the night
Das die Nacht teilte
And touched the sound of silence
Und den Klang der Stille berührte
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich
Ten thousand people, maybe more
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
People talking without speaking
Menschen, die redeten, ohne zu sprechen
People hearing without listening
Menschen, die hörten, ohne zuzuhören
People writing songs that voices never share
Menschen, die Lieder schrieben, die Stimmen niemals teilen
No one dared
Niemand wagte es
To disturb the sound of silence
Den Klang der Stille zu stören
Fools said, "Why you do not know
Narren sagten, "Warum, weißt du es nicht?
Silence like a cancer grows
Stille wie ein Krebsgeschwür wächst
Hear my words that I might teach you
Höre meine Worte, dass ich dich lehren könnte
Take my arms that I might reach you"
Nimm meine Arme, dass ich dich erreichen könnte"
But my words like silent raindrops fell
Aber meine Worte fielen wie stille Regentropfen
And echoed in the wells of silence
Und hallten in den Brunnen der Stille wider
And the people bowed and prayed
Und die Leute verbeugten sich und beteten
To the Neon god they made
Zu dem Neongott, den sie gemacht hatten
And the sign flashed out its warning
Und das Zeichen blitzte seine Warnung auf
In the words that it was forming
In den Worten, die es formte
And the sign said, "The words of the prophets
Und das Zeichen sagte: "Die Worte der Propheten
Are written on the subway walls
Sind an die U-Bahn-Wände geschrieben
And tenement halls
Und Mietskasernen
And whispered in the sounds of silence"
Und geflüstert in den Klängen der Stille"
Sound of silence (sound of silence)
Klang der Stille (Klang der Stille)





Авторы: Paul Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.