Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma(×5)
man
i
miss
you
Mama
(×5)
Mann,
ich
vermisse
dich
Momma(×4)
man
i
need
you
Mama
(×4)
Mann,
ich
brauche
dich
Momma(×3)
i
dont
know
what
to
do
Mama
(×3)
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
all
feel
like
a
dream
but
im
livin'
in
it
to
Das
alles
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
aber
ich
lebe
auch
darin
It
don't
feel
real
really
feel
fake
Es
fühlt
sich
nicht
echt
an,
fühlt
sich
wirklich
unecht
an
You
a
blessin'
key
to
my
heart
Du
bist
ein
Segen,
der
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Now
you
sittin'
in
that
place
Jetzt
sitzt
du
an
diesem
Platz
I
know
you
watchin'
down
under
me
Ich
weiß,
du
schaust
von
oben
auf
mich
herab
It
just
don't
feel
the
same
and
Es
fühlt
sich
einfach
nicht
mehr
gleich
an
und
I
remember
them
days
when
we
did
not
have
a
thing
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
wir
nichts
hatten
My
mom,
she
was
the
best
she
had
us
just
on
whatever
Meine
Mom,
sie
war
die
Beste,
sie
hat
uns
mit
allem
versorgt
She
made
sure
we
was
straight
when
she
barely
had
cheddar
Sie
hat
dafür
gesorgt,
dass
es
uns
gut
ging,
obwohl
sie
kaum
Geld
hatte
I
just
hate
how
we
have
to
walk
down
this
road
alone
me
Ich
hasse
es
einfach,
wie
wir
diesen
Weg
alleine
gehen
müssen,
ich
Sam,
alexis,
jessica
and
Lucky
Jr.
Sam,
Alexis,
Jessica
und
Lucky
Jr.
It's
just
so
crazy
like
who
the
fuck
Es
ist
einfach
so
verrückt,
wer
zum
Teufel
Would've
known
the
most
person
that
you
love
will
leave
hätte
gedacht,
dass
die
Person,
die
man
am
meisten
liebt,
einen
verlässt
Straight
up
out
the
blue
so
much
people
got
they
head
down
Einfach
so,
aus
heiterem
Himmel,
so
viele
Leute
sind
niedergeschlagen
You
was
the
problem
solver
now
that
you
not
around
momma
who
the
fuck
Du
warst
die
Problemlöserin,
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
da
bist,
Mama,
wer
zum
Teufel
Is
gonna'
solve
em'
wird
sie
lösen?
Momma(×5)
man
i
miss
you
Mama
(×5)
Mann,
ich
vermisse
dich
Momma(×4)
man
i
need
you
Mama
(×4)
Mann,
ich
brauche
dich
Momma(×3)
i
dont
know
what
to
do
Mama
(×3)
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
all
feel
like
a
dream
but
im
livin'
in
it
to
Das
alles
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
aber
ich
lebe
auch
darin
(In
Jesus's
name
we
pray
that
my
mom
Ana
Rosales
is
in
(Im
Namen
Jesu
beten
wir,
dass
meine
Mutter
Ana
Rosales
an
A
better
place
in
Jesus's
name
we
pray
that
einem
besseren
Ort
ist,
im
Namen
Jesu
beten
wir,
dass
My
dad
jesus
Rodriguez
is
in
a
better
place)
mein
Vater
Jesus
Rodriguez
an
einem
besseren
Ort
ist)
Daddy
(×5)
man
i
miss
you
Papa
(×5)
Mann,
ich
vermisse
dich
Daddy
(×4)
man
i
need
you
Papa
(×4)
Mann,
ich
brauche
dich
Daddy
(×3)
i
dont
know
what
to
do
Papa
(×3)
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
all
feel
like
a
dream
but
im
livin'
in
it
to
Das
alles
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
aber
ich
lebe
auch
darin
We
had
sum
ups
and
downs
that
ain't
ever
stop
us
Wir
hatten
einige
Höhen
und
Tiefen,
die
uns
nie
aufgehalten
haben
We
was
always
in
the
game
nobody
really
can
stop
us
Wir
waren
immer
im
Spiel,
niemand
konnte
uns
wirklich
aufhalten
You
always
told
me
and
julian
just
to
never
ever
fold
Du
hast
mir
und
Julian
immer
gesagt,
dass
wir
niemals
aufgeben
sollen
You
said
" do
it
for
yo
momma"
now
she
gone
and
you
gone
Du
sagtest:
"Tu
es
für
deine
Mama",
jetzt
ist
sie
weg
und
du
bist
weg
I
hate
how
i
won't
be
able
to
see
you
again
it's
like
a
chapter
Ich
hasse
es,
dass
ich
dich
nie
wiedersehen
kann,
es
ist
wie
ein
Kapitel
Of
a
book
but
it
hasent
began
(yea
yea)
you
my
step
father
eines
Buches,
aber
es
hat
noch
nicht
begonnen
(ja,
ja)
du
bist
mein
Stiefvater
But
i
see
you
as
my
father
cause
my
dad
was
never
there
aber
ich
sehe
dich
als
meinen
Vater,
weil
mein
Dad
nie
da
war
So
i
call
you
my
real
father
Also
nenne
ich
dich
meinen
echten
Vater
Momma(×5)
man
i
miss
you
Mama
(×5)
Mann,
ich
vermisse
dich
Momma(×4)
man
i
need
you
Mama
(×4)
Mann,
ich
brauche
dich
Momma(×3)
i
dont
know
what
to
do
Mama
(×3)
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
all
feel
like
a
dream
but
im
livin'
in
it
to
Das
alles
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
aber
ich
lebe
auch
darin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Camero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.