Текст песни и перевод на немецкий Luxor - Under
Звучишь
как
under
Du
klingst
wie
Under
Чтобы
стучали
сердца
Damit
die
Herzen
schlagen
Строки
под
свет
луны
Zeilen
unter
dem
Mondlicht
Звучишь
как
under
(under
under)
Du
klingst
wie
Under
(Under,
Under)
До
дна
и
до
конца
Bis
zum
Grund
und
bis
zum
Ende
Пока
слова
нужны
Solange
Worte
nötig
sind
Дай
людям
музыку
Gib
den
Menschen
Musik
Музыка
согреет
их
души
Musik
erwärmt
ihre
Seelen
Если
музыку
слушать
Wenn
man
Musik
hört
Можно
вывезти
любые
темы
Kann
man
alle
Themen
bewältigen
Даже
если
рамсит
голова
с
телом
Auch
wenn
Kopf
und
Körper
streiten
Транзит
от
кнопки
play
по
твоим
венам
Transit
vom
Play-Knopf
durch
deine
Venen
Такси
везет
mood
в
день
постепенно
Ein
Taxi
bringt
die
Stimmung
allmählich
in
den
Tag
Где-то
грустить
под
фонари
в
черно-белом
Irgendwo
traurig
unter
Laternen
in
Schwarz-Weiß
Или
шипеть,
как
полупьяные
бармены
Oder
zischen,
wie
halbtrunkene
Barkeeper
Люди,
стены,
время,
демон
Menschen,
Wände,
Zeit,
Dämon
Мода
им
все
диктует
забывать
Die
Mode
diktiert
ihnen,
alles
zu
vergessen
Самые
лютые
слезные
в
целом
Die
heftigsten,
tränenreichsten
im
Allgemeinen
Через
любовь
их
можно
всех
переломать
Durch
Liebe
kann
man
sie
alle
brechen
Под
сигу
и
кофе
на
крыше
Москвы
Mit
Zigarette
und
Kaffee
auf
dem
Dach
von
Moskau
На
пиано
профи
так
слушаем
мы
Auf
dem
Piano,
Profi,
so
hören
wir
Один
и
тот
же
заюзанный
семпл
Dasselbe
abgenutzte
Sample
Гаснет
свет
аплодисменты
Das
Licht
erlischt,
Applaus
Звучишь
как
under
Du
klingst
wie
Under
Чтобы
стучали
сердца
Damit
die
Herzen
schlagen
Строки
под
свет
луны
Zeilen
unter
dem
Mondlicht
Звучишь
как
under
(under
under)
Du
klingst
wie
Under
(Under,
Under)
До
дна
и
до
конца
Bis
zum
Grund
und
bis
zum
Ende
Пока
слова
нужны
Solange
Worte
nötig
sind
Они
думают,
что
их
никто
не
выкупит
Sie
denken,
dass
sie
niemand
durchschaut
Они
раскачались
на
дешевом
приходе
Sie
haben
sich
auf
einem
billigen
Trip
aufgeputscht
Стихи
пустые
как
эмоции
через
неделю
Die
Gedichte
sind
leer,
wie
Emotionen
nach
einer
Woche
Мне
лучше
в
одного,
чем
с
этими
или
теми
Mir
geht
es
besser
allein,
als
mit
diesen
oder
jenen
Музыка
любит
смелых,
деньги
не
любят
жадных
Musik
liebt
die
Mutigen,
Geld
liebt
nicht
die
Gierigen
В
моей
ушатанной
душе
несколько
жанров
In
meiner
abgenutzten
Seele
sind
mehrere
Genres
Один
пропитанный
женским
шармом
Eines
durchtränkt
von
weiblichem
Charme
Другой
качает
мы
взлетаем
словно
shuttle
Das
andere
rockt,
wir
fliegen
ab
wie
ein
Shuttle
Я
мечтаю
быть
услышанным
кричат
полные
залы
Ich
träume
davon,
gehört
zu
werden,
volle
Säle
schreien
Я
мечтаю
рассказать
о
себе
в
статьях
журналов
Ich
träume
davon,
über
mich
in
Zeitschriftenartikeln
zu
erzählen
Вокзал
снова
уносит
меня
на
ночной
концерт
Der
Bahnhof
bringt
mich
wieder
zu
einem
nächtlichen
Konzert
Я
отдаю
им
свое
сердце
самый
большой
процент
Ich
gebe
ihnen
mein
Herz,
den
größten
Prozentsatz
Меня
поет
в
твоих
наушниках
на
выходе
с
подземки
Ich
singe
in
deinen
Kopfhörern
am
Ausgang
der
U-Bahn
Забери
лучшее
из
каждой
демки
Nimm
das
Beste
aus
jedem
Demo
Один
и
тот
же
заюзанный
семпл
Dasselbe
abgenutzte
Sample
Гаснет
свет
аплодисменты
Das
Licht
erlischt,
Applaus
Звучишь
как
under
Du
klingst
wie
Under
Чтобы
стучали
сердца
Damit
die
Herzen
schlagen
Строки
под
свет
луны
Zeilen
unter
dem
Mondlicht
Звучишь
как
under
(under
under)
Du
klingst
wie
Under
(Under,
Under)
До
дна
и
до
конца
Bis
zum
Grund
und
bis
zum
Ende
Пока
слова
нужны
Solange
Worte
nötig
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.