LYA - Noches de Mayo - перевод текста песни на немецкий

Noches de Mayo - LYAперевод на немецкий




Noches de Mayo
Mainächte
Amor, si sientes como yo, me siento tan feliz,
Liebling, wenn du fühlst wie ich, ich bin so glücklich,
Solo con tu mirada.
Nur mit deinem Blick.
Ayy amor, ame ya sabes, si solamente tuu,
Oh Liebling, ich liebte, du weißt es ja, wenn nur du,
Me mimarás.
Mich verwöhnen würdest.
Amor, quisiera compartir, este fuego que hay en mii,
Liebling, ich möchte teilen, dieses Feuer, das in mir ist,
Que entiendes que me quema
Du verstehst, dass es mich verbrennt
Y veras reflejado en mi mirada que si vale la pena...
Und du wirst in meinem Blick sehen, dass es sich lohnt...
Y es que no quiero amor en la distancia,
Und ich will keine Liebe auf Distanz,
No tengo meta, ni rumbo, ni estación,
Ich habe kein Ziel, keine Richtung, keinen Bahnhof,
Llevo conmigo el corazón y el alma,
Ich trage mein Herz und meine Seele bei mir,
Volando vengo entre nubes de algodón.
Ich komme fliegend zwischen Wolken aus Watte.
Fue un momento de pasión las locuras del amor
Es war ein Moment der Leidenschaft, die Verrücktheiten der Liebe
Se enredaron nuestros besos, todo paso,
Unsere Küsse verfingen sich, alles geschah,
Cantando la primavera en noche de mayo, no, no
Der Frühling sang in einer Mainacht, nein, nein
Digamos que desde un dia se paro, mezclado con el olor,
Sagen wir nicht, dass es eines Tages aufhörte, vermischt mit dem Duft,
Del jazmín y zaharení, junto tu a piel sentí que me desperté
Von Jasmin und Orangenblüten, neben deiner Haut fühlte ich, wie ich erwachte
Mientras soñaba contigo
Während ich von dir träumte
Amor, si piensas como yo, si eres tan feliz
Liebling, wenn du denkst wie ich, wenn du so glücklich bist
Solo con mi mirada.
Nur mit meinem Blick.
Ayy amor, ame subí, tu vida por la piel
Oh Liebling, ich liebte es, als du meinen Rücken
De mi espalda.
Entlang gekrochen bist.
Amor quisiera yo escuchar tu voz detras de mi
Liebling, ich würde gerne deine Stimme hinter mir hören
Y amandome dii.
Und mich liebend sag.
Gritarán los poros de tu piel que si vale la pena
Die Poren deiner Haut werden schreien, dass es sich lohnt
Y es que no quiero amor en la distancia,
Und ich will keine Liebe auf Distanz,
No tengo meta, ni rumbo, ni estación.
Ich habe kein Ziel, keine Richtung, keinen Bahnhof.
Llevo conmigo el corazon y el alma,
Ich trage mein Herz und meine Seele bei mir,
Volando vengo entre nubes de algodón
Ich komme fliegend zwischen Wolken aus Watte
Fue un momento de pasión las locuras del amor
Es war ein Moment der Leidenschaft, die Verrücktheiten der Liebe
Se enredaron nuestros besos, todo paso,
Unsere Küsse verfingen sich, alles geschah,
Cantando la primavera en noche de mayo, no, no
Der Frühling sang in einer Mainacht, nein, nein
Digamos que desde un dia se paro, mezclado con el olor,
Sagen wir nicht, dass es eines Tages aufhörte, vermischt mit dem Duft,
Del jazmín y zaharení, junto tu a piel sentí que me desperté
Von Jasmin und Orangenblüten, neben deiner Haut fühlte ich, wie ich erwachte
Mientras soñaba contigo
Während ich von dir träumte





Авторы: Amalia Barbero Vaquero, Juan Antonio Reyes Jimenez, Manuel Gutierrez Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.