Текст песни и перевод на английский Lyna Mahyem - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani
on
the
track
Ani
on
the
track
Tomber
à
l'eau
sans
bouée,
méchants
veulent
m'amadouer
Falling
overboard
without
a
buoy,
bad
guys
want
to
sweet-talk
me
J'suis
une
femme
et
très
douée,
j'fais
bisous
qu'à
doudou
eh
I'm
a
woman
and
very
gifted,
I
only
give
kisses
to
my
teddy
bear,
huh
Retiens
bien
qu'c'est
pas
un
inconnu
qui
connaît
tes
faiblesses
Remember
that
it's
not
a
stranger
who
knows
your
weaknesses
Ça
fait
mal
mais
c'est
souvent
ceux
qui
disent
Tata
à
ta
mère
It
hurts
but
it's
often
those
who
call
your
mother
"Auntie"
Le
temps
file
dans
l'sablier,
j'ai
du
mal
à
oublier
Time
flies
in
the
hourglass,
I
have
trouble
forgetting
J'ai
du
mal
à
pardonner,
comme
si
mon
cœur
s'arrêtait
I
have
trouble
forgiving,
as
if
my
heart
stopped
J'rends
service
sans
rien
demander,
j'ai
un
cœur,
Dieu
soit
loué
I
do
favors
without
asking
for
anything,
I
have
a
heart,
thank
God
Et
quand
j'aime,
j'peux
tout
donner,
donner,
donner,
donner,
donner
And
when
I
love,
I
can
give
everything,
give,
give,
give,
give,
give
Cerf-volant
s'est
envolé,
petit
cœur
n'est
pas
réparé
Kite
has
flown
away,
little
heart
is
not
repaired
J'dois
faire
comme
si
tout
allait
comme
des
parents
divorcés
I
have
to
pretend
everything
is
alright,
like
divorced
parents
Mes
sentiments
condamnés,
j'crois
que
j'm'aimais
pas
assez
My
feelings
condemned,
I
think
I
didn't
love
myself
enough
C'est
dur
quand
faut
avouer,
j'préfère
mourir
que
su-
(sh)
It's
hard
when
you
have
to
confess,
I'd
rather
die
than
su-
(sh)
Ciao
(ciao)
Goodbye
(goodbye)
Ciao
(aller
ciao)
Goodbye
(go
on,
goodbye)
Ciao
(ouais
ciao,
ici
c'est
K-O)
Goodbye
(yeah
goodbye,
it's
K-O
here)
Ciao
(ouais
ciao)
Goodbye
(yeah
goodbye)
Ciao
(aller
ciao)
Goodbye
(go
on,
goodbye)
Ciao
(ouais
ciao)
Goodbye
(yeah
goodbye)
T'es
gentil,
on
s'fout
d'ta
gueule,
t'es
réglo,
on
t'fait
la
guerre
You're
nice,
they
make
fun
of
you,
you're
straight,
they
wage
war
on
you
Mais
dans
l'fond,
y
a
que
les
bouffons
qui
jouent
aux
petites
marionnettes
But
deep
down,
only
fools
play
with
little
puppets
Des
fois
j'pense
le
front
à
terre,
on
s'connaît
pas
toutes
à
fait
Sometimes
I
think
forehead
to
the
ground,
we
don't
really
know
each
other
Comme
un
orphelin
qui
sait
pas
où
aller
pour
retrouver
son
père
Like
an
orphan
who
doesn't
know
where
to
go
to
find
his
father
Tous
les
mecs,
c'est
des
menteurs,
bon
qu'à
faire
les
géniteurs
All
guys
are
liars,
good
for
nothing
but
making
babies
Tu
comprendras
bien
que
quand,
ils
viendront
soulever
ta
sœur
You'll
understand
when
they
come
to
hit
on
your
sister
Tu
mènes
une
vie
pas
très
saine,
tu
gères
des
meufs
pas
très
saintes
You
lead
a
not-so-healthy
life,
you
manage
girls
who
aren't
so
saintly
Et
pour
elles
tu
t'es
donné,
donné,
donné,
donné,
donné
And
for
them
you
gave
yourself,
gave,
gave,
gave,
gave,
gave
Cerf-volant
s'est
envolé,
petit
cœur
n'est
pas
réparé
Kite
has
flown
away,
little
heart
is
not
repaired
J'dois
faire
comme
si
tout
allait
comme
des
parents
divorcés
I
have
to
pretend
everything
is
alright,
like
divorced
parents
Mes
sentiments
condamnés,
j'crois
que
j'm'aimais
pas
assez
My
feelings
condemned,
I
think
I
didn't
love
myself
enough
C'est
dur
quand
faut
avouer,
j'préfère
mourir
que
su-
(sh)
It's
hard
when
you
have
to
confess,
I'd
rather
die
than
su-
(sh)
Ciao
(ciao)
Goodbye
(goodbye)
Ciao
(aller
ciao)
Goodbye
(go
on,
goodbye)
Ciao
(ouais
ciao,
ici
c'est
K-O)
Goodbye
(yeah
goodbye,
it's
K-O
here)
Ciao
(ouais
ciao)
Goodbye
(yeah
goodbye)
Ciao
(aller
ciao)
Goodbye
(go
on,
goodbye)
Ciao
(ouais
ciao
oh)
Goodbye
(yeah
goodbye
oh)
Tu
préfères
la
haine
à
la
paix,
je
préfère
répondre
à
l'appel
You
prefer
hate
to
peace,
I
prefer
to
answer
the
call
On
dit
qu'tous
les
moyens
sont
bons,
mais
cette
phrase-là
c'est
pour
les
faibles
They
say
all
means
are
good,
but
that
phrase
is
for
the
weak
J'ai
longtemps
chanté
alouette,
ma
carrière
n'est
pas
à
louer
I've
sung
"Alouette"
for
a
long
time,
my
career
is
not
for
rent
Tu
donnerais
tout
pour
la
lumière,
pourtant,
t'as
que
dalle
à
donner
You'd
give
everything
for
the
spotlight,
yet
you
have
nothing
to
give
Tu
sais
que
la
confiance
se
gagne
et
que
le
respect
tu
vas
l'chercher
You
know
that
trust
is
earned
and
respect
you
have
to
go
and
get
Pour
les
fous,
les
tueurs
à
gages,
les
insolvables
écervelés
For
the
crazy
ones,
the
hitmen,
the
insolvent
scatterbrains
Des
valeurs
dévalorisées,
les
principes
c'est
plus
c'que
c'était
Devalued
values,
principles
aren't
what
they
used
to
be
T'avais
cru
me
voir
dernière,
mais
les
derniers
seront
premiers
You
thought
you'd
see
me
last,
but
the
last
shall
be
first
Ciao,
ciao,
ciao
oh
(ouh-ouh)
Goodbye,
goodbye,
goodbye
oh
(ooh-ooh)
Ciao,
ciao,
ciao
oh
Goodbye,
goodbye,
goodbye
oh
Ciao
(ciao),
ciao
(ciao),
ciao
oh
(ciao)
Goodbye
(goodbye),
goodbye
(goodbye),
goodbye
oh
(goodbye)
Ciao
(ciao),
ciao
(ciao),
ciao
oh
(ciao)
Goodbye
(goodbye),
goodbye
(goodbye),
goodbye
oh
(goodbye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Kasparian, Linda Raouli, Ahmed-anis Tamim
Альбом
Ciao
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.