Текст песни и перевод на английский Lyna Mahyem - Je te promets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te promets
I Promise You
Marcelino
(Marcelino)
Marcelino
(Marcelino)
Ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah,
ah
J'aimerais
que
tu
me
promettes
de
continuer
à
croire
en
nos
rêves
I'd
like
you
to
promise
me
to
keep
believing
in
our
dreams
Pas
laisser
tomber
si
la
vie
m'enlève,
j'l'aurais
pas
décidé
Don't
give
up
if
life
takes
me
away,
I
wouldn't
have
chosen
it
J'veux
que
tu
promettes,
tu
resteras
fort,
à
mon
amour,
à
celui
que
j'aime
I
want
you
to
promise
you'll
stay
strong,
for
my
love,
for
the
one
I
love
Dur,
mais
j'avoue
que
mes
jours
sont
comptés
It's
hard,
but
I
confess
my
days
are
numbered
Oh-oh,
oh-eh-oh,
m'entends-tu
du
ciel?
Oh-oh,
oh-eh-oh,
can
you
hear
me
from
heaven?
Oh-oh,
oh-eh-oh,
lis-tu
sur
mes
lèvres?
Oh-oh,
oh-eh-oh,
can
you
read
my
lips?
Désolée,
pardonne-moi,
je
m'en
vais
I'm
sorry,
forgive
me,
I'm
leaving
Même
d'en
haut,
n'oublie
pas
que
je
t'aime
Even
from
above,
don't
forget
that
I
love
you
Le
chemin
de
notre
amour,
il
sera
long
The
path
of
our
love,
it
will
be
long
Je
te
promets
de
t'aimer
jusqu'au
bout
I
promise
to
love
you
until
the
end
Et
si
demain,
je
m'en
vais
loin
tout
là-haut
And
if
tomorrow,
I
go
far
away
up
there
Tu
resteras
mon
unique
rendez-vous
You
will
remain
my
only
meeting
place
Le
chemin
de
notre
amour,
il
sera
long
The
path
of
our
love,
it
will
be
long
Je
t'ai
promis
de
rester
jusqu'au
bout
I
promised
you
I'd
stay
until
the
end
Et
si
demain,
je
m'en
vais
loin
tout
là-haut
And
if
tomorrow,
I
go
far
away
up
there
Tu
resteras
mon
dernier
rendez-vous
You
will
remain
my
last
meeting
place
Tu
devras
tenir
ta
promesse
You
will
have
to
keep
your
promise
Dans
tes
yeux,
je
lis
un
cœur
en
détresse
In
your
eyes,
I
read
a
heart
in
distress
J'suis
pas
encore
partie,
sache
que
tu
m'as
rendu
heureuse
comme
personne
l'a
fait
I'm
not
gone
yet,
know
that
you
made
me
happy
like
no
one
else
has
J'ai
mis
le
réveil
et
c'est
mon
heure
qui
va
sonner
I
set
the
alarm
and
it's
my
time
that's
going
to
ring
Si
seulement
j'avais
l'pouvoir
de
combattre
sans
y
laisser
ma
vie
If
only
I
had
the
power
to
fight
without
losing
my
life
Vivre
encore
à
côté
de
toi,
j'peux
plus
même
si
j'en
ai
envie
To
live
by
your
side
again,
I
can't
anymore
even
if
I
want
to
Désolée,
pardonne-moi,
je
m'en
vais
I'm
sorry,
forgive
me,
I'm
leaving
Même
d'en
haut,
n'oublie
pas
que
je
t'aime
Even
from
above,
don't
forget
that
I
love
you
Le
chemin
de
notre
amour,
il
sera
long
The
path
of
our
love,
it
will
be
long
Je
te
promets
de
t'aimer
jusqu'au
bout
I
promise
to
love
you
until
the
end
Et
si
demain,
je
m'en
vais
loin
tout
là-haut
And
if
tomorrow,
I
go
far
away
up
there
Tu
resteras
mon
unique
rendez-vous
You
will
remain
my
only
meeting
place
Le
chemin
de
notre
amour,
il
sera
long
The
path
of
our
love,
it
will
be
long
Je
t'ai
promis
de
rester
jusqu'au
bout
I
promised
you
I'd
stay
until
the
end
Et
si
demain,
je
m'en
vais
loin
tout
là-haut
And
if
tomorrow,
I
go
far
away
up
there
Je
te
promets
que
jamais,
non,
jamais,
non,
jamais
I
promise
you
that
never,
no,
never,
no,
never
non,
jamais,
j'en
aimerais
un
autre
no,
never,
I
will
love
another
Jamais,
j'en
aimerais
un
autre
Never,
I
will
love
another
jamais,
j'en
aimerais
un
autre
never,
I
will
love
another
Jamais,
non,
jamais,
non,
jamais,
non,
jamais
Never,
no,
never,
no,
never,
no,
never
Si
seulement
j'avais
l'pouvoir
de
combattre
sans
y
laisser
ma
vie
If
only
I
had
the
power
to
fight
without
losing
my
life
Vivre
encore
à
côté
de
toi,
j'peux
plus
même
si
j'en
ai
envie
To
live
by
your
side
again,
I
can't
anymore
even
if
I
want
to
Si
seulement
j'avais
l'pouvoir
de
combattre
sans
y
laisser
ma
vie
If
only
I
had
the
power
to
fight
without
losing
my
life
Vivre
encore
à
côté
de
toi,
j'peux
plus
même
si
j'en
ai
envie
To
live
by
your
side
again,
I
can't
anymore
even
if
I
want
to
Si
seulement
j'avais
l'pouvoir
de
combattre
sans
y
laisser
ma
vie
If
only
I
had
the
power
to
fight
without
losing
my
life
Vivre
encore
à
côté
de
toi
To
live
by
your
side
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Simon, Marceau Mauhin, Linda Raouli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.