Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need
Alles, was ich brauche
We
in
this
bitch
Wir
sind
in
diesem
Miststück
I
stress
more
than
enjoy
this
shit
(Yeah)
Ich
stresse
mich
mehr,
als
dass
ich
diesen
Scheiß
genieße
(Yeah)
Still
got
a
bone
to
pick
(What)
Ich
habe
immer
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
(Was)
Take
ops
out,
spread
my
condolences
(Brra)
Schalte
Gegner
aus,
spreche
mein
Beileid
aus
(Brra)
Do
this
till
I'm
dead
Mache
das,
bis
ich
tot
bin
Heart
(Hart)
stops
like
Owen's
did
(Damn)
Herz
(Hart)
hört
auf
zu
schlagen,
wie
bei
Owen
(Verdammt)
Dropping
on
the
game,
no
disrespect
Ich
stürze
mich
auf
das
Spiel,
keine
Respektlosigkeit
Just
owning
it
(Word)
Ich
besitze
es
einfach
(Klar)
Blocking
out
the
haters,
pay
more
attention
to
focusing
Blende
die
Hater
aus,
konzentriere
mich
mehr
On
the
opportunities,
jumping
through
door
openings
(Yeah)
Auf
die
Möglichkeiten,
springe
durch
Türöffnungen
(Yeah)
I
got
a
girl
for
every
fucking
room
she's
motioning
Ich
habe
ein
Mädchen
für
jeden
verdammten
Raum,
sie
deutet
an
For
me
to
come
behind
her,
start
rubbing
her
lotion
in
(Oof)
Dass
ich
hinter
sie
kommen
und
anfangen
soll,
ihre
Lotion
einzureiben
(Uff)
Worked
so
hard,
but
so
fast
it
occured
So
hart
gearbeitet,
aber
so
schnell
passiert
Still
waiting
on
my
L
like
the
courtroom
for
Miss
Heard
Warte
immer
noch
auf
mein
L,
wie
der
Gerichtssaal
auf
Miss
Heard
I've
dealt
with
a
crazy
bitch
just
like
her
Ich
hatte
schon
mit
einer
verrückten
Schlampe
wie
ihr
zu
tun
So
if
one
thing's
for
certain
then
I
know
for
sure
Also,
wenn
eines
sicher
ist,
dann
weiß
ich
mit
Sicherheit
Any
other
shit
thrown
at
me
I'll
just
go
through
like
a
sewer
Jeder
andere
Scheiß,
der
mir
zugeworfen
wird,
geht
einfach
durch
wie
eine
Kloake
And
still
end
up
on
top
of
my
game
Und
ich
lande
immer
noch
an
der
Spitze
meines
Spiels
Ain't
nothing
truer
Nichts
ist
wahrer
And
this
is
just
a
message
I
have
for
all
my
viewers
Und
das
ist
nur
eine
Nachricht,
die
ich
für
all
meine
Zuschauer
habe
Whoever
doubted
me,
fuck
y'all
and
all
reviewers
Wer
auch
immer
an
mir
gezweifelt
hat,
fickt
euch
und
alle
Rezensenten
Never
stopped
being
me
even
when
they
said
I
should
(What)
Hörte
nie
auf,
ich
selbst
zu
sein,
auch
wenn
sie
sagten,
ich
sollte
(Was)
And
I
kept
on
fucking
rapping
cause
I
really
knew
I
could
(Yeah)
Und
ich
rappte
weiter,
weil
ich
wirklich
wusste,
dass
ich
es
kann
(Yeah)
Now
they
bump
me
in
the
streets
and
my
neighborhood
(Woo)
Jetzt
spielen
sie
mich
auf
den
Straßen
und
in
meiner
Nachbarschaft
(Woo)
Practicing
acceptance
speech
Übe
meine
Dankesrede
Cause
I
know
I'm
good
and
I
show
it
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gut
bin,
und
ich
zeige
es
I'll
show
it
Ich
werde
es
zeigen
Chain
link,
N-GEM,
blow
it
all,
20K
Kettenglied,
N-GEM,
verpulvere
alles,
20K
That
I
got
in
my
pocket
Die
ich
in
meiner
Tasche
habe
And
I'm
bout
to
take
off
like
a
motherfucking
rocket
Und
ich
bin
dabei,
abzuheben
wie
eine
verdammte
Rakete
Bitch,
ain't
no
shocker
(Here
we
go)
Schlampe,
kein
Schocker
(Los
geht's)
All
the
women
love
me
Alle
Frauen
lieben
mich
Dudes
hate
me
Typen
hassen
mich
Say
I'm
fugazi
Sagen,
ich
sei
ein
Fake
When
it
comes
to
dues
you
pay
me
Wenn
es
um
Schulden
geht,
bezahlst
du
mich
But
y'all
just
move
way
too
shady
Aber
ihr
bewegt
euch
einfach
viel
zu
zwielichtig
I
don't
fuck
with
rats
or
fakes
Ich
habe
nichts
mit
Ratten
oder
Fakes
zu
tun
But
love
to
69
(SixNine)
with
your
lady
Aber
liebe
es,
mit
deiner
Lady
zu
69en
(SixNine)
She
in
the
car,
she
play
me
Sie
ist
im
Auto,
sie
spielt
mich
ab
On
the
AUX
it
drives
you
crazy
Über
AUX,
es
macht
dich
verrückt
The
ones
who
say
it's
luck
Diejenigen,
die
sagen,
es
sei
Glück
I
swear
be
the
most
lazy
Ich
schwöre,
das
sind
die
Faulsten
Last
time
I
gave
a
fuck,
I
think
was
before
eighteen
Das
letzte
Mal,
dass
es
mich
gekümmert
hat,
war,
glaube
ich,
vor
meinem
achtzehnten
Lebensjahr
If
you
think
you
got
the
juice,
I
guess
I'm
more
like
gravy
Wenn
du
denkst,
du
hast
den
Saft,
dann
bin
ich
wohl
eher
die
Soße
Brain
fog
is
clearing
up,
but
smoke
still
makes
it
hazy
Der
Nebel
im
Gehirn
lichtet
sich,
aber
Rauch
macht
es
immer
noch
dunstig
And
that's
all
I
need
Und
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Money,
hoes,
weed
Geld,
Schlampen,
Gras
Wear
gold
like
trophies
Trage
Gold
wie
Trophäen
Turning
into
an
OG
(Nigga)
Werde
zu
einem
OG
(Nigga)
With
the
Big
Dog
but
I'm
a
whole
other
breed
(Rosecrans!)
Mit
dem
Big
Dog,
aber
ich
bin
eine
ganz
andere
Rasse
(Rosecrans!)
This
is
what
happens
when
Rosecrans
meets
Jersey
Das
passiert,
wenn
Rosecrans
auf
Jersey
trifft
Aye,
me
and
Hunt
(Yeah)
Hey,
ich
und
Hunt
(Yeah)
In
Bompton
we
smoking
Runtz
(Gang)
In
Bompton
rauchen
wir
Runtz
(Gang)
Feel
like
Jackie
Chan
with
this
chopper,
I'm
pulling
stunts
Fühle
mich
wie
Jackie
Chan
mit
diesem
Chopper,
ich
mache
Stunts
Never
slid
down
on
your
ops,
they
booted
up
(Never)
Bin
nie
auf
deine
Gegner
losgegangen,
sie
sind
abgehauen
(Nie)
All
black
Pooh
Shiesty
mask,
I'm
suited
up
(Nigga)
Ganz
schwarze
Pooh
Shiesty
Maske,
ich
bin
ausgerüstet
(Nigga)
Know
you
heard
Du
hast
es
gehört
Skrilla,
I'm
with
New
Jersey
Skrilla,
ich
bin
mit
New
Jersey
Young
bol,
on
the
Gram
dissing
Junger
Kerl,
disst
auf
Instagram
He
on
a
shirt,
we
put
in
work
Er
ist
auf
einem
Shirt,
wir
haben
hart
gearbeitet
We
ain't
done
shoot
up
the
hearse
Wir
haben
noch
nicht
auf
den
Leichenwagen
geschossen
Speaking
on
the
gang,
you
trying
to
get
someone
hurt
Du
sprichst
über
die
Gang,
du
versuchst,
jemanden
zu
verletzen
It's
war
time,
double
back
like
her
spine
Es
ist
Kriegszeit,
dreh
dich
um
wie
ihr
Rückgrat
Boost
the
murder
rate,
give
it
a
war
crime
Erhöhe
die
Mordrate,
gib
ihm
ein
Kriegsverbrechen
Hope
you
got
your
blower
for
sure,
I
got
mine
Hoffe,
du
hast
deine
Knarre
sicher,
ich
habe
meine
When
you
say
Skrilla
just
mention
the
4-9
Wenn
du
Skrilla
sagst,
erwähne
einfach
die
4-9
Nigga,
Rosecrans,
we
in
Jersey
with
this
one
Nigga,
Rosecrans,
wir
sind
in
Jersey
mit
diesem
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosecrans Skrilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.