M-Hunt - Fallen - перевод текста песни на немецкий

Fallen - M-Huntперевод на немецкий




Fallen
Gefallen
Yeah
Yeah
It's a sad day man
Es ist ein trauriger Tag, Mann
Seems like it's a sad day everyday
Scheint, als wäre jeder Tag ein trauriger Tag
Damn
Verdammt
Wonder if I'll ever grow up to be older (Yeah)
Frage mich, ob ich jemals alt werde (Yeah)
All my people dying, young lives already over (Uh)
All meine Leute sterben, junge Leben sind schon vorbei (Uh)
No wonder why we carry all this weight on our shoulders (Wonder)
Kein Wunder, dass wir all diese Last auf unseren Schultern tragen (Frage mich)
Our brothers be shot and killed
Unsere Brüder werden erschossen und getötet
Resemble fallen soldiers (Damn)
Sie ähneln gefallenen Soldaten (Verdammt)
Wonder if I'll ever grow up to be older (Yeah)
Frage mich, ob ich jemals alt werde (Yeah)
All my people dying, young lives already over (Yeah)
All meine Leute sterben, junge Leben sind schon vorbei (Yeah)
No wonder why we carry all this weight on our shoulders (Word)
Kein Wunder, dass wir all diese Last auf unseren Schultern tragen (Stimmt)
Our brothers be shot and killed
Unsere Brüder werden erschossen und getötet
Resemble fallen soldiers (Hold up)
Sie ähneln gefallenen Soldaten (Warte mal)
Seems like every other day
Scheint, als würde jeden zweiten Tag
Another rapper shot and killed (Brrt)
ein anderer Rapper erschossen und getötet (Brrt)
Or if that doesn't happen it's an overdose on pills (Fuck)
Oder wenn das nicht passiert, ist es eine Überdosis an Pillen (Fuck)
I can't help but wonder when it'll be my time to feel (When)
Ich frage mich, wann es für mich an der Zeit sein wird, zu fühlen (Wann)
No more pain, but then be removed against my fuckin' will
Keinen Schmerz mehr, aber dann gegen meinen verdammten Willen entfernt zu werden
I wonder if I should sit here and write my will (Shit)
Ich frage mich, ob ich hier sitzen und mein Testament schreiben sollte (Scheiße)
I'm only nineteen, but I feel like time won't tell (Nah)
Ich bin erst neunzehn, aber ich fühle, als würde die Zeit es nicht zeigen (Nein)
Never know when you might tell your mama that you love her (What)
Man weiß nie, wann man seiner Mama sagt, dass man sie liebt (Was)
For the very last time, rest your head on pillow covers
Zum allerletzten Mal, den Kopf auf das Kopfkissen legt
This could all be over way before you know its over (Yeah)
Das könnte alles vorbei sein, bevor du weißt, dass es vorbei ist (Yeah)
Moment that you close your eyes
In dem Moment, in dem du deine Augen schließt
Won't open, they closed over (Yeah)
Sie öffnen sich nicht mehr, sie sind für immer geschlossen (Yeah)
You won't see a face, 'fore they run to your Rover (What)
Du wirst kein Gesicht mehr sehen, bevor sie zu deinem Rover rennen (Was)
Demand the money in your pocket
Sie verlangen das Geld in deiner Tasche
Reason? No disclosure (Nah)
Grund? Keine Angabe (Nein)
They don't give a fuck they'll kill you
Es ist ihnen scheißegal, sie werden dich töten
Laugh in they Toyota
Lachen in ihrem Toyota
You remove your chains, your watches, pockets empty, you hand over (Uh)
Du nimmst deine Ketten, deine Uhren ab, leerst deine Taschen, du übergibst alles (Uh)
If you do this then you'll get home safely to your daughter
Wenn du das tust, dann kommst du sicher nach Hause zu deiner Tochter
They take your shit, then look away and then shoot you
Sie nehmen dein Zeug, schauen dann weg und erschießen dich
It's over
Es ist vorbei
Wonder if I'll ever grow up to be older (Yeah)
Frage mich, ob ich jemals alt werde (Yeah)
All my people dying, young lives already over (Uh)
All meine Leute sterben, junge Leben sind schon vorbei (Uh)
No wonder why we carry all this weight on our shoulders (Wonder)
Kein Wunder, dass wir all diese Last auf unseren Schultern tragen (Frage mich)
Our brothers be shot and killed
Unsere Brüder werden erschossen und getötet
Resemble fallen soldiers (Damn)
Sie ähneln gefallenen Soldaten (Verdammt)
Wonder if I'll ever grow up to be older (Yeah)
Frage mich, ob ich jemals alt werde (Yeah)
All my people dying, young lives already over (Yeah)
All meine Leute sterben, junge Leben sind schon vorbei (Yeah)
No wonder why we carry all this weight on our shoulders (Word)
Kein Wunder, dass wir all diese Last auf unseren Schultern tragen (Stimmt)
Our brothers be shot and killed
Unsere Brüder werden erschossen und getötet
Resemble fallen soldiers (Damn)
Sie ähneln gefallenen Soldaten (Verdammt)





Авторы: Matthew Stotz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.