Текст песни и перевод на немецкий M-Hunt - Halo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
fuck
up
my
halo,
halo,
halo,
halo
Versau
mir
meinen
Heiligenschein
nicht,
Heiligenschein,
Heiligenschein,
Heiligenschein
You
a
little
bitch
its
okay
though,
kay
though
Du
bist
eine
kleine
Schlampe,
aber
ist
okay,
okay
Don't
fuck
up
my
halo,
halo,
halo,
halo
Versau
mir
meinen
Heiligenschein
nicht,
Heiligenschein,
Heiligenschein,
Heiligenschein
Same
shit
every
day
though,
day
though,
day
though,
day
though,
day
though
Immer
derselbe
Scheiß,
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag
Don't
fuck
up
my
halo,
halo,
halo,
halo
Versau
mir
meinen
Heiligenschein
nicht,
Heiligenschein,
Heiligenschein,
Heiligenschein
You
a
little
bitch
its
okay
though,
kay
though,
kay
though.
Du
bist
eine
kleine
Schlampe,
aber
ist
okay,
okay,
okay.
Don't
fuck
up
my
halo,
halo,
halo,
halo
Versau
mir
meinen
Heiligenschein
nicht,
Heiligenschein,
Heiligenschein,
Heiligenschein
Same
shit
every
day
though,
day
though,
day
though,
day
though,
day
though
Immer
derselbe
Scheiß,
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag
Yeah
same
shit
everyday
man
Ja,
jeden
Tag
derselbe
Scheiß,
Mann
Wake
up,
smell
the
coffee,
fall
back
to
sleep
man
Wach
auf,
riech
den
Kaffee,
schlaf
wieder
ein,
Mann
Fuck
I'm
falling
deep
Scheiße,
ich
falle
tief
I
gotta
rewind
to
the
past
times
Ich
muss
zu
den
vergangenen
Zeiten
zurückspulen
You
sucked
dick
like
it
was
your
pastime
Du
hast
Schwänze
gelutscht,
als
wäre
es
dein
Zeitvertreib
And
I
don't
even
gotta
say
your
name,
or
who
you
are,
or
where
you
been
Und
ich
muss
nicht
mal
deinen
Namen
sagen,
oder
wer
du
bist,
oder
wo
du
warst
What
you
were
is
a
fuckin
sin
Was
du
warst,
ist
eine
verdammte
Sünde
You
caused
me
pain,
you
caused
me
stress
Du
hast
mir
Schmerz
bereitet,
du
hast
mir
Stress
bereitet
I
could
never
lay
down
to
rest
Ich
konnte
mich
nie
zur
Ruhe
legen
My
life
was
such
a
mess
and
you
just
added
to
Mein
Leben
war
so
ein
Chaos,
und
du
hast
nur
dazu
beigetragen
Multiplied
my
problems
one
by
one
Hast
meine
Probleme
eins
nach
dem
anderen
multipliziert
Meaning
you
was
the
only
problem
Was
bedeutet,
dass
du
das
einzige
Problem
warst
Had
I
gotten
rid
of
you
Hätte
ich
dich
losgeworden
All
my
problems
would've
solve
them
Hätten
sich
all
meine
Probleme
gelöst
But
for
someone
reason
I
couldn't
just
let
go
Aber
aus
irgendeinem
Grund
konnte
ich
dich
einfach
nicht
loslassen
Or
watch
you
walk
away
from
me
Oder
dich
von
mir
weggehen
sehen
Now
we
down
in
history
Jetzt
sind
wir
Geschichte
Something
that's
not
meant
to
be!!
Etwas,
das
nicht
sein
sollte!!
I
still
think
of
all
those
texts
sent
to
me
Ich
denke
immer
noch
an
all
diese
Nachrichten,
die
mir
geschickt
wurden
From
the
day
after
the
hospital
Vom
Tag
nach
dem
Krankenhaus
I
was
released
and
you
made
a
joke
of
me
Ich
wurde
entlassen
und
du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht
Much
like
'Vital'
this
shit
really
fucked
with
me
Ähnlich
wie
bei
'Vital'
hat
mich
dieser
Scheiß
wirklich
fertiggemacht
Didn't
think
I'd
recover,
you
made
me
suffer
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
mich
erhole,
du
hast
mich
leiden
lassen
Fuck
you
motherfucker
Fick
dich,
du
Miststück
I'll
crush
you
motherfucker
Ich
werde
dich
zerquetschen,
du
Miststück
Like
you
crushed
me
motherfucker
So
wie
du
mich
zerquetscht
hast,
du
Miststück
Think
I'm
an
orange
soda
can
Denk,
ich
bin
eine
Orangenlimonaden-Dose
I'll
kick
that
motherfucker
Ich
werde
dieses
Miststück
treten
Don't
even
ever
wanna
say
another
hello
Ich
will
dir
nicht
mal
mehr
Hallo
sagen
Not
religious
but
I
think
I'm
Hells
angel
and
one
things
for
sure
bitch
Bin
nicht
religiös,
aber
ich
denke,
ich
bin
ein
Engel
der
Hölle,
und
eins
ist
sicher,
Schlampe
Please
don't
fuck
up
my
halo
Bitte
versau
mir
meinen
Heiligenschein
nicht
I
spent
months
tryna
get
that
shit
to
go
Ich
habe
Monate
gebraucht,
um
das
Ding
wieder
hinzubekommen
Back
to
being
normal
Dass
es
wieder
normal
wird
And
I
won't
some
fucking
hoe
ruin
it
damn
Und
ich
will
nicht,
dass
irgendeine
verdammte
Schlampe
es
ruiniert,
verdammt
What
ya
know
Was
weißt
du
schon
Never
thought
that
I'd
fall
for
another
hoe
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
in
eine
andere
Schlampe
verlieben
würde
Guess
I
was
wrong,
I
hit
an
all
time
low
Ich
schätze,
ich
lag
falsch,
ich
habe
einen
Tiefpunkt
erreicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Stotz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.