M-Hunt - Light - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий M-Hunt - Light




Light
Licht
When was the last time you saw a brother happy
Wann hast du das letzte Mal einen Bruder glücklich gesehen?
When was the last time you ain't say some shit that's sappy no
Wann hast du das letzte Mal nicht irgendeinen kitschigen Scheiß gesagt? Nein.
This ain't the verse time I ain't rap on nothin trappy
Das ist nicht das erste Mal, dass ich nicht über irgendwas mit Fallen rappe.
Got my inspo from Boogie, Kanye, and J. Cole maybe
Habe meine Inspiration von Boogie, Kanye und J. Cole, vielleicht.
For this one
Für dieses eine Mal.
Probably last time I ever rap like this
Wahrscheinlich das letzte Mal, dass ich so rappe.
But for once I thought I'd experiment
Aber für einmal dachte ich, ich würde experimentieren.
Maybe try to impress
Vielleicht versuchen zu beeindrucken.
Don't really got a topic but I digress
Habe nicht wirklich ein Thema, aber ich schweife ab.
Who in this bitch
Wer in dieser Schlampe
Really wanna talk about they stress (yeah)
will wirklich über seinen Stress reden? (Ja)
Fuck it, pack up these weights I'm ruckin
Scheiß drauf, pack diese Gewichte zusammen, ich bin am Rackern.
Dump em out and let it out
Schütte sie aus und lass es raus.
Shit suckin'
Scheiße, es ist ätzend.
Why you push me round in public
Warum schubst du mich in der Öffentlichkeit herum?
Brain dead bitches
Hirnlose Schlampen
Swear they smart as shit
schwören, sie wären verdammt schlau.
But tell em they wrong, switch the subject (uh)
Aber sag ihnen, dass sie falsch liegen, und sie wechseln das Thema. (Äh)
I ain't bitin' no flow, I'm payin homage to the goats
Ich beiße keinen Flow ab, ich zolle den Größten Tribut.
Like Tom Brady, I'm the patriot of rap, yeah
Wie Tom Brady bin ich der Patriot des Rap, ja.
And that dull spot on the map, yeah
Und dieser triste Fleck auf der Karte, ja.
Ain't where I been at yeah
Da war ich nicht, ja.
Shade me and Chance
Stell mich und Chance in den Schatten.
But we've been fuckin with the light
Aber wir haben mit dem Licht gespielt.
The light, the light
Dem Licht, dem Licht.
We've been fuckin with light
Wir haben mit dem Licht gespielt.
And for now on any problem that shits light
Und von nun an ist jedes Problem so leicht.
As smooth as fuckin butter, but that shit is lite
So glatt wie verdammte Butter, aber das Zeug ist leicht.
I'll slide on your bitch, and slide out of any fight
Ich werde auf deine Kleine rutschen und aus jedem Kampf herausrutschen.
Untouched
Unberührt.
But I done got a few punches in
Aber ich habe ein paar Treffer gelandet.
I got some steak, and you got knuckles in your lunches
Ich habe Steak, und du hast Knöchel in deinem Mittagessen.
Maybe I'm just different cause I rap like a mischief
Vielleicht bin ich einfach anders, weil ich wie ein Unfug rappe.
When's the last time you heard me rap anytime like this shit yo
Wann hast du mich das letzte Mal so rappen hören, yo?
But every time I look up
Aber jedes Mal, wenn ich aufblicke,
I no longer see a cloud
sehe ich keine Wolke mehr.
I almost go blinded
Ich werde fast geblendet.
Open my eyes more and scream wow
Ich öffne meine Augen mehr und schreie wow.
Cause I done found my light
Weil ich mein Licht gefunden habe.
I am the light bitch
Ich bin das Licht, Schlampe.
Don't shade me
Stell mich nicht in den Schatten.
The light
Das Licht.
Don't shade me or the light
Stell mich oder das Licht nicht in den Schatten.
Don't shade me or the light
Stell mich oder das Licht nicht in den Schatten.
Don't shade me or the light
Stell mich oder das Licht nicht in den Schatten.





Авторы: M. Stotz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.