Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
You
took
me,
you
just
walked
out
I
don't
know
what
to
do
Du
hast
mich
genommen,
bist
einfach
gegangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
pain
ain't
nothin
to
what
you
put
me
through
Dieser
Schmerz
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
mir
angetan
hast
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
You
took
me,
you
just
walked
out
I
don't
know
what
to
do
Du
hast
mich
genommen,
bist
einfach
gegangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
pain
ain't
nothin
to
what
you
put
me
through
Dieser
Schmerz
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
mir
angetan
hast
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
You
took
me,
you
just
walked
out
I
don't
know
what
to
do
Du
hast
mich
genommen,
bist
einfach
gegangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
pain
ain't
nothin
to
what
you
put
me
through
Dieser
Schmerz
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
mir
angetan
hast
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
Remember
all
the
times
that
we
used
to
share
Erinnere
mich
an
all
die
Zeiten,
die
wir
zusammen
verbrachten
Remember
when
I
took
you
back
and
I
thought
you
cared
Erinnere
mich,
als
ich
dich
zurücknahm
und
dachte,
es
wäre
dir
wichtig
Remember
we
forgave
each
other,
before
I
started
to
rip
in
tare
Erinnere
dich,
wir
haben
uns
vergeben,
bevor
ich
anfing
zu
zerreißen
Every
picture
off
the
wall
cause
you
just
left
me
there
Jedes
Bild
von
der
Wand,
weil
du
mich
einfach
dort
gelassen
hast
We
was
at
six
flags
you
left
me
at
the
park
for
your
amusement
Wir
waren
bei
Six
Flags,
du
hast
mich
im
Park
für
deine
Belustigung
zurückgelassen
Ooh
she's
so
ruthless
Oh,
sie
ist
so
rücksichtslos
And
I
loved
it
Und
ich
liebte
es
Cause
I
never
could
see
through
it
Weil
ich
es
nie
durchschauen
konnte
Don't
even
think
she
gave
it
a
second
thought
Glaube
nicht
mal,
dass
sie
einen
zweiten
Gedanken
daran
verschwendet
hat
It's
confusin,
she's
misusin
me
Es
ist
verwirrend,
sie
missbraucht
mich
I'm
so
stupid
but
one
thing's
for
sure
Ich
bin
so
dumm,
aber
eins
ist
sicher
I'm
not
gonna
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
again
Ich
werde
es
nicht
wieder
tun,
tun,
tun,
tun,
tun,
tun
I'm
so
glad
that
we
put
this
shit
to
an
end
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
diesen
Mist
beendet
haben
Cause
I
found
my
new
girl
and
she
would
always
bend
Denn
ich
habe
meine
neue
Freundin
gefunden
und
sie
würde
sich
immer
verbiegen
Overback
for
me
like
now
you
can't
Für
mich
nach
hinten,
was
du
jetzt
nicht
mehr
kannst
You
wish
you
did,
oh
that's
a
bitch
Du
wünschst
dir,
du
hättest
es
getan,
oh,
das
ist
blöd
Just
leave
me
alone,
or
I'mma
go
dig
that
ditch
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
oder
ich
werde
das
Loch
graben
That
I
said
I
would
way
before
I
got
rich
Das
ich
sagte,
bevor
ich
reich
wurde,
graben
zu
wollen
You
wanna
heal
that
shit
but
I
don't
want
stitches
Du
willst
das
heilen,
aber
ich
will
keine
Stiche
Never
talk
to
me
again
Sprich
nie
wieder
mit
mir
It's
just
me
and
my
new
boo
until
the
end
Es
sind
nur
ich
und
meine
neue
Süße
bis
zum
Ende
Till
death
do
me
and
her
part,
like
we
descend
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
während
wir
hinabsteigen
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
You
took
me,
you
just
walked
out
I
don't
know
what
to
do
Du
hast
mich
genommen,
bist
einfach
gegangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
pain
ain't
nothin
to
what
you
put
me
through
Dieser
Schmerz
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
mir
angetan
hast
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
You
took
me,
you
just
walked
out
I
don't
know
what
to
do
Du
hast
mich
genommen,
bist
einfach
gegangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
This
pain
ain't
nothin
to
what
you
put
me
through
Dieser
Schmerz
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
mir
angetan
hast
Feels
like
I'm
falling
down
I
need
a
parachute
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen,
ich
brauche
einen
Fallschirm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Stotz
Альбом
Fallout
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.