M Le Maudit - Horloge - перевод текста песни на немецкий

Horloge - M Le Mauditперевод на немецкий




Horloge
Uhr
J'ai perdu mon père
Ich habe meinen Vater verloren
J'ai rien appris, ouais, j'm'éloigne de ma mère
Ich habe nichts gelernt, ja, ich entferne mich von meiner Mutter
Ma baby t'es si belle mais qu'est-ce que tu penses
Mein Baby, du bist so schön, aber was denkst du
Pouvoir faire de ma tristesse, ma baby j'suis amer
Was kannst du mit meiner Traurigkeit anfangen, mein Baby, ich bin verbittert
Les fleurs fanent, les heures passent, même le Diable crie "amen"
Die Blumen verwelken, die Stunden vergehen, selbst der Teufel schreit "Amen"
Ne pense pas aux mêmes choses
Denke nicht an dieselben Dinge
Quand j'suis pensif, moi j'veux que l'univers explose
Wenn ich nachdenklich bin, will ich, dass das Universum explodiert
J'vois à feu et à sang, mon ego
Ich sehe alles in Feuer und Blut, mein Ego
Toi, t'étais absent, mon négro
Du warst abwesend, mein Bruder
La beauté est éphémère, y a que l'amour qui est réel
Schönheit ist vergänglich, nur die Liebe ist real
Mais est-c'que tu étais mon babtou?
Aber wo warst du, mein Weißer?
est-c'que t'étais mon rebeu?
Wo warst du, mein Araber?
Maintenant négro, je passe partout
Jetzt, Bruder, komme ich überall durch
Ma vie ressemble à un cartoon
Mein Leben ähnelt einem Cartoon
Y a qu'l'amour de ta maman qu'est vrai
Nur die Liebe deiner Mutter ist wahr
L'horloge sonne, il est bizarre l'effet
Die Uhr schlägt, der Effekt ist seltsam
Tu penses qu'à t'habiller cool
Du denkst nur daran, dich cool anzuziehen
Moi, j'vois qu'le sablier coule
Ich sehe nur, wie die Sanduhr läuft
J'ai vu Dieu à mes cinq ans
Ich habe Gott mit fünf Jahren gesehen
J'n'en ai que 21, pourquoi je parle comme si j'en avais 50?
Ich bin erst 21, warum rede ich, als wäre ich 50?
Je suis triste comme si j'en avais 150
Ich bin traurig, als wäre ich 150
J'sais que j'peux quitter ce monde en un instant
Ich weiß, dass ich diese Welt in einem Augenblick verlassen kann
Et j'peux pas m'empêcher d'faire des rêves
Und ich kann nicht anders, als zu träumen
toute la planète meurt dans un bain d'sang
Wo der ganze Planet in einem Blutbad stirbt
J'ai des cauchemars à finaliser, cœur est froid, plus facile à briser
Ich habe Albträume zu beenden, mein Herz ist kalt, leichter zu zerbrechen
Mon amour s'est arrêté de vivre dans une rue aux lumières tamisées
Meine Liebe hörte auf zu leben in einer Straße mit gedämpftem Licht
Tu m'as dit que t'étais in love
Du sagtest mir, du seist verliebt
J't'ai fait confiance, je t'ai cru
Ich habe dir vertraut, ich habe dir geglaubt
Envie de t'trouer le corps
Lust, deinen Körper zu durchlöchern
Envie de toi? Je sais plus
Lust auf dich? Ich weiß es nicht mehr
J'étais sûr, j'ai trouvé le plug
Ich war mir sicher, ich habe den Plug gefunden
Maintenant, j'ai pu quitter le block
Jetzt konnte ich den Block verlassen
Déjà triste avant que je naisse
Schon traurig, bevor ich geboren wurde
L'amour est mort dans ma jeunesse
Die Liebe starb in meiner Jugend
I hate love (ouh-ouh-ouh), I hate love
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh), ich hasse Liebe
I hate love (ouh-ouh-ouh), I hate lo-ove (ouh-ouh-ouh)
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh), ich hasse Lie-iebe (ouh-ouh-ouh)
I hate love (ouh)
Ich hasse Liebe (ouh)
I hate love (ouh-ouh-ouh), I hate love
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh), ich hasse Liebe
J'roule un joint pour ma santé mentale
Ich rolle einen Joint für meine geistige Gesundheit
J'pleure un coup, j'suis pas sentimental
Ich weine kurz, ich bin nicht sentimental
Aujourd'hui, t'es rien sans ton métal
Heute bist du nichts ohne dein Metall
J'veux convertir les centimes en tals
Ich will die Cent-Münzen in Scheine umwandeln
J'roule un joint pour ma santé mentale
Ich rolle einen Joint für meine geistige Gesundheit
J'pleure un coup, j'suis pas sentimental
Ich weine kurz, ich bin nicht sentimental
Aujourd'hui, t'es rien sans ton métal
Heute bist du nichts ohne dein Metall
J'veux convertir les centimes en tals
Ich will die Cent-Münzen in Scheine umwandeln
I hate love (ouh-ouh-ouh)
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh)
I hate love (ouh-ouh-ouh)
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh), I hate love (ouh)
(Ouh-ouh-ouh), ich hasse Liebe (ouh)
I hate love (ouh-ouh-ouh)
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh)
Bébé, j'veux juste fumer mon G, j'veux fumer mon bout
Baby, ich will nur meinen Joint rauchen, ich will meinen Rest rauchen
Bébé, (?), t'as géré ton coup
Baby, (?), du hast es gut gemacht
Sirop de flamenzo du son coffré sur le spot
Flamenco-Sirup, der Sound im Kofferraum auf dem Spot
Humeur de merde, j'ai flingué toutes ces merdes pour le sport
Scheiß Laune, ich habe all diesen Mist zum Spaß abgeknallt
J'roule un joint pour ma santé mentale
Ich rolle einen Joint für meine geistige Gesundheit
J'pleure un coup, j'suis pas sentimental (I hate love)
Ich weine kurz, ich bin nicht sentimental (Ich hasse Liebe)
Aujourd'hui, t'es rien sans ton métal
Heute bist du nichts ohne dein Metall
J'veux convertir les centimes en tals (I hate love)
Ich will die Cent-Münzen in Scheine umwandeln (Ich hasse Liebe)
J'roule un joint pour ma santé mentale
Ich rolle einen Joint für meine geistige Gesundheit
J'pleure un coup, j'suis pas sentimental (I hate love)
Ich weine kurz, ich bin nicht sentimental (Ich hasse Liebe)
Aujourd'hui, t'es rien sans ton métal
Heute bist du nichts ohne dein Metall
J'veux convertir les centimes en tals
Ich will die Cent-Münzen in Scheine umwandeln
I hate love (ouh-ouh-ouh), I hate love
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh), ich hasse Liebe
I hate love (ouh-ouh-ouh), I hate lo-ove (ouh-ouh-ouh)
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh), ich hasse Lie-iebe (ouh-ouh-ouh)
I hate love (ouh)
Ich hasse Liebe (ouh)
I hate love (ouh-ouh-ouh), I hate love
Ich hasse Liebe (ouh-ouh-ouh), ich hasse Liebe
I hate love
Ich hasse Liebe
J'ai des cauchemars à finaliser, cœur est froid, plus facile à briser
Ich habe Albträume zu beenden, mein Herz ist kalt, leichter zu zerbrechen
I hate love
Ich hasse Liebe
Mon amour s'est arrêté de vivre dans une rue aux lumières tamisées
Meine Liebe hörte auf zu leben in einer Straße mit gedämpftem Licht
I hate love
Ich hasse Liebe
J'ai des cauchemars à finaliser, cœur est froid, plus facile à briser
Ich habe Albträume zu beenden, mein Herz ist kalt, leichter zu zerbrechen
I hate love
Ich hasse Liebe
Mon amour s'est arrêté de vivre dans une rue aux lumières tamisées
Meine Liebe hörte auf zu leben in einer Straße mit gedämpftem Licht
J'ai perdu mon père
Ich habe meinen Vater verloren
J'ai rien appris, ouais, j'm'éloigne de ma mère
Ich habe nichts gelernt, ja, ich entferne mich von meiner Mutter
Ma baby t'es si belle mais qu'est-ce que tu penses
Mein Baby, du bist so schön, aber was denkst du
Pouvoir faire de ma tristesse, ma baby j'suis amer
Was kannst du mit meiner Traurigkeit anfangen, mein Baby, ich bin verbittert
Les fleurs fanent, les heures passent, même le Diable crie "amen"
Die Blumen verwelken, die Stunden vergehen, selbst der Teufel schreit "Amen"
Ne pense pas aux mêmes choses
Denke nicht an dieselben Dinge
Quand j'suis pensif, moi j'veux que l'univers explose
Wenn ich nachdenklich bin, will ich, dass das Universum explodiert





Авторы: Yung.coeur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.