Текст песни и перевод на немецкий M-Shey - FUGAZI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kidobom
a
dekket
az
ablakon,
fényszórókban
az
éjszaka
csillan
Ich
werfe
das
Deck
aus
dem
Fenster,
in
den
Scheinwerfern
glänzt
die
Nacht
Bizsu
ékszer
Billiger
Schmuck
Friss
gelatokat
füstölök
éppen
Ich
rauche
gerade
frische
Gelatos
Harapod
az
ajkadat,
vér
és
rúzs
folyik
egybe,
ha
száz
vaku
villan
Du
beißt
dir
auf
die
Lippen,
Blut
und
Lippenstift
fließen
ineinander,
wenn
hundert
Blitze
aufleuchten
Meg
a
fényben
Und
im
Licht
Beszélnek
hozzám,
de
nem
vagyok
ébren
Man
spricht
zu
mir,
aber
ich
bin
nicht
wach
Idefele
a
taxiban
hagytam
a
lelkem,
így
nem
kell
félnem
a
városban
Ich
habe
meine
Seele
auf
dem
Weg
hierher
im
Taxi
gelassen,
also
muss
ich
mich
in
der
Stadt
nicht
fürchten
Mert
azok
a
tegnapi
gádzsik,
már
ígyis
elátkoztak
Denn
die
Schlampen
von
gestern
haben
mich
sowieso
schon
verflucht
Beragad
a
liftben
a
napfény,
neoncsövektől
szárad
a
Grey
Goose
fel
Das
Sonnenlicht
bleibt
im
Aufzug
stecken,
vom
Neonlicht
trocknet
der
Grey
Goose
auf
Olyan
magasan
vagyok,
nem
nézhetek
le
mégegyszer
Ich
bin
so
high,
ich
darf
nicht
noch
einmal
runtersehen
Ébressz
fel
Weck
mich
auf
Hogyha
padlón
lennék
Wenn
ich
am
Boden
liege
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Die
Räume
verzerren
sich,
ich
brauche
mehr
als
das
Mert
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Denn
ich
will
spüren,
wie
mich
das
hier
erwürgt
Csak
mégegyszer
Nur
noch
einmal
Mintha
itt
sem
volnál
Als
wärst
du
gar
nicht
hier
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
Dieser
Ort
dreht
sich,
in
mir
gibt
es
keine
Grenzen
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
verschwindest
du
doch
nicht,
oder?
Ébressz
fel
Weck
mich
auf
Hogyha
padlón
lennék
Wenn
ich
am
Boden
liege
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Die
Räume
verzerren
sich,
ich
brauche
mehr
als
das
Mert
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Denn
ich
will
spüren,
wie
mich
das
hier
erwürgt
Csak
mégegyszer
Nur
noch
einmal
Mintha
itt
sem
volnál
Als
wärst
du
gar
nicht
hier
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
Dieser
Ort
dreht
sich,
in
mir
gibt
es
keine
Grenzen
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
verschwindest
du
doch
nicht,
oder?
Lepereg
az
éjjel,
de
nem
vagyok
álmos
még,
majd
alszom
a
sírban
Die
Nacht
verrinnt,
aber
ich
bin
noch
nicht
müde,
ich
schlafe
dann
im
Grab
Csak
a
klub
ütemre
lélegzem
Ich
atme
nur
im
Takt
des
Clubs
Kiborul
a
vodka
a
kézből,
a
poharak
törnek
a
földön
Der
Wodka
läuft
aus
der
Hand,
die
Gläser
zerbrechen
auf
dem
Boden
Lassított
felvételben
In
Zeitlupe
Ne
beszélj
hozzám,
nem
értem
Sprich
nicht
mit
mir,
ich
verstehe
es
nicht
Nem
szabadulok
ettől
az
álomtól,
amíg
érzem,
hogy
itt
vagy
az
elmémben
Ich
kann
diesem
Traum
nicht
entkommen,
solange
ich
spüre,
dass
du
hier
in
meinem
Geist
bist
Kiszakadok
a
percekből,
amíg
az
ösztönöm
eltéved
Ich
breche
aus
den
Minuten
aus,
während
mein
Instinkt
sich
verirrt
A
nyakadon
a
parfümöd
érezném,
meg
a
jéghideg
kezeid
hátamban
Ich
würde
dein
Parfüm
an
deinem
Hals
spüren,
und
deine
eiskalten
Hände
auf
meinem
Rücken
Nézz
körbe
a
teremben,
köztünk
nincsen
ártatlan
Sieh
dich
im
Raum
um,
unter
uns
gibt
es
keine
Unschuldigen
Ébressz
fel
Weck
mich
auf
Hogyha
padlón
lennék
Wenn
ich
am
Boden
liege
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Die
Räume
verzerren
sich,
ich
brauche
mehr
als
das
Mert
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Denn
ich
will
spüren,
wie
mich
das
hier
erwürgt
Csak
mégegyszer
Nur
noch
einmal
Mintha
itt
sem
volnál
Als
wärst
du
gar
nicht
hier
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
Dieser
Ort
dreht
sich,
in
mir
gibt
es
keine
Grenzen
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
verschwindest
du
doch
nicht,
oder?
Ébressz
fel
Weck
mich
auf
Hogyha
padlón
lennék
Wenn
ich
am
Boden
liege
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Die
Räume
verzerren
sich,
ich
brauche
mehr
als
das
Még
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Ich
will
immer
noch
spüren,
wie
mich
das
hier
erwürgt
Csak
mégegyszer
Nur
noch
einmal
Mintha
itt
sem
volnál
Als
wärst
du
gar
nicht
hier
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
Dieser
Ort
dreht
sich,
in
mir
gibt
es
keine
Grenzen
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
verschwindest
du
doch
nicht,
oder?
Nem
tudom
mit
vettem
be
Ich
weiß
nicht,
was
ich
genommen
habe
Itt
vagyunk
ketten,
de
Wir
sind
hier
zu
zweit,
aber
Egyedül
zuhanok
a
semmiből
a
lelkedbe
Ich
falle
alleine
aus
dem
Nichts
in
deine
Seele
Mert
ez
csak
fugazi
Denn
das
ist
nur
Fugazi
Dobd
le
a
ruháid
Wirf
deine
Kleider
ab
Ezüst
könycseppek
folynak
a
telep
utcáin
Silberne
Tränen
fließen
über
die
Straßen
der
Siedlung
Nem
tudom
mit
vettem
be
Ich
weiß
nicht,
was
ich
genommen
habe
Itt
vagyunk
de
Wir
sind
hier,
aber
Egyedül
zuhanok
a
semmiből
a
Ich
falle
alleine
aus
dem
Nichts
in
Ez
csak
fugazi
Das
ist
nur
Fugazi
Dobd
le
a
ruháid
Wirf
deine
Kleider
ab
Ezüst
könycseppek
folynak
a
telep
Silberne
Tränen
fließen
über
die
Ez
csak
fugazi,
tudod
mi
az
a
fugazi?
Das
ist
nur
Fugazi,
weißt
du,
was
Fugazi
ist?
Csak
kibaszott
képzelet,
oké?
Nur
verdammte
Einbildung,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Cseh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.