M-Shey - MEMENTO - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий M-Shey - MEMENTO




MEMENTO
MEMENTO
Senki nem fog szeretni, úgy mint én
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tue
Elvérzek a padlón, már nem érzem az arcom
Ich verblute am Boden, spüre mein Gesicht nicht mehr
Senki nem tud megölni, úgy mint én
Niemand kann mich so töten, wie ich es tue
Könnyek az arcon, én nem félek a harctól
Tränen im Gesicht, ich habe keine Angst vor dem Kampf
Fúj a szél
Der Wind weht
Senki nem beszél
Niemand spricht
Ha kérdeznél
Wenn du fragen würdest
Senki nem beszél
Niemand spricht
Fúj a szél
Der Wind weht
Senki nem beszél
Niemand spricht
A felhők közt
Zwischen den Wolken
Szembe fúj a szél
Der Wind weht mir entgegen
Fúj a szél
Der Wind weht
5 év alatt addig jutott a parám, hogy nem félek a sötétben
In 5 Jahren hat meine Angst dazu geführt, dass ich keine Angst mehr vor der Dunkelheit habe
Bármikor jöhet a halál
Der Tod kann jederzeit kommen
Ezért nem alszom el éjszaka, meg nappalokon át
Deshalb schlafe ich nachts nicht ein, und auch nicht tagsüber
Már nem érzem előre, van-e még holnap ezután
Ich spüre nicht mehr im Voraus, ob es danach noch ein Morgen gibt
Ismerem a könyvet, de ne hidd, hogy így könnyebb
Ich kenne das Buch, aber glaub nicht, dass es dadurch leichter ist
Az ördög szemében jönnek az örömkönnyek
In den Augen des Teufels kommen die Freudentränen
Forog velem a világ, és nagyon meleg van idelent
Die Welt dreht sich mit mir, und es ist sehr heiß hier unten
De nem jutok a felszínre, mert mind lefele löknek
Aber ich komme nicht an die Oberfläche, weil mich alle nach unten stoßen
Nincs az az isten, hogy a lábamat levegyem a gázról
Nicht mal Gott könnte mich dazu bringen, meinen Fuß vom Gas zu nehmen
Ott a sírkövön a neve, annak ki megalázott
Auf dem Grabstein steht der Name dessen, der mich gedemütigt hat
Nem akarok visszavenni, jobb ha figyeled a szád
Ich will nicht nachgeben, pass lieber auf, was du sagst
Ha kiszabadulok ezeket élve levadászom
Wenn ich freikomme, werde ich sie alle lebendig jagen
Mert ahova léptem eddig, semmi nincs rendben
Denn wo ich bisher war, ist nichts in Ordnung
Megtaposott mindenki, akiket úgy ismertem
Jeder, den ich kannte, hat mich mit Füßen getreten
Hogy miattam, ha kell, akár a tűzbe is menne
Von denen ich dachte, sie würden für mich durchs Feuer gehen
Én miattatok nem hiszek semmilyen istenben
Wegen euch glaube ich an keinen Gott mehr
Senki nem fog szeretni, úgy mint én
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tue
Elvérzek a padlón, már nem érzem az arcom
Ich verblute am Boden, spüre mein Gesicht nicht mehr
Senki nem tud megölni, úgy mint én
Niemand kann mich so töten, wie ich es tue
Könnyek az arcon, én nem félek a harctól
Tränen im Gesicht, ich habe keine Angst vor dem Kampf
Fúj a szél
Der Wind weht
Senki nem beszél
Niemand spricht
Ha kérdeznél
Wenn du fragen würdest
Senki nem beszél
Niemand spricht
Fúj a szél
Der Wind weht
Senki nem beszél
Niemand spricht
A felhők közt
Zwischen den Wolken
Szembe fúj a szél
Der Wind weht mir entgegen
Fúj a szél
Der Wind weht
Ezeket a nyomokat te hagytad rajtam
Diese Spuren hast du auf mir hinterlassen
Hogy ne felejtselek el, mikor egyedül maradtam
Damit ich dich nicht vergesse, als ich alleine blieb
Ez hosszú út lesz, lángol a beton alattam
Das wird ein langer Weg, der Beton unter mir brennt
Esküszöm, hogy ezt nem én akartam
Ich schwöre, das wollte ich nicht
Én letakarom a kamerát, és felteszem a kezemet
Ich bedecke die Kamera und hebe meine Hände
Mert ezeket a lemezeket, már százszor hallottam
Denn diese Platten habe ich schon hundertmal gehört
Nem vesznek komolyan engem és ez a baj
Sie nehmen mich nicht ernst, und das ist das Problem
De hidd el nekem, hogy én sem ilyen életről álmodtam
Aber glaub mir, ich habe auch nicht von so einem Leben geträumt
Kiszakítják a láncomat a nyakamból
Sie reißen mir die Kette vom Hals
A fejemet a víz alá nyomják
Sie drücken meinen Kopf unter Wasser
Pedig ugyanonnan jövünk
Dabei kommen wir vom selben Ort
Lehet vége, ha lenézek az Air Forceon vér van
Es könnte vorbei sein, wenn ich Blut auf meinen Air Force sehe
De néha, úgy érzem, ennek van aki örül
Aber manchmal habe ich das Gefühl, dass sich jemand darüber freut
És én tudom, ez az utolsó esély, szorul a hurok
Und ich weiß, das ist die letzte Chance, die Schlinge zieht sich zu
Kezemen kattan a bilincs, innen sehova nem futok el
Die Handschellen klicken an meinen Händen, ich kann nirgendwohin fliehen
A végzetem elől nem menekülök
Vor meinem Schicksal kann ich nicht davonlaufen
Az utamon egy akadály se jöhet ha ellened győzni fogok
Kein Hindernis kann mir im Weg stehen, wenn ich gegen dich gewinnen werde
Senki nem fog szeretni, úgy mint én
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tue
Elvérzek a padlón, már nem érzem az arcom
Ich verblute am Boden, spüre mein Gesicht nicht mehr
Senki nem tud megölni, úgy mint én
Niemand kann mich so töten, wie ich es tue
Könnyek az arcon, én nem félek a harctól
Tränen im Gesicht, ich habe keine Angst vor dem Kampf
Fúj a szél
Der Wind weht
Senki nem beszél
Niemand spricht
Ha kérdeznél
Wenn du fragen würdest
Senki nem beszél
Niemand spricht
Fúj a szél
Der Wind weht
Senki nem beszél
Niemand spricht
A felhők közt
Zwischen den Wolken
Szembe fúj a szél
Der Wind weht mir entgegen
Fúj a szél
Der Wind weht





Авторы: Márton Cseh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.