Текст песни и перевод на немецкий M-Shey - MEMENTO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senki
nem
fog
szeretni,
úgy
mint
én
Niemand
wird
dich
so
lieben,
wie
ich
es
tue
Elvérzek
a
padlón,
már
nem
érzem
az
arcom
Ich
verblute
am
Boden,
spüre
mein
Gesicht
nicht
mehr
Senki
nem
tud
megölni,
úgy
mint
én
Niemand
kann
mich
so
töten,
wie
ich
es
tue
Könnyek
az
arcon,
én
nem
félek
a
harctól
Tränen
im
Gesicht,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Kampf
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
Ha
kérdeznél
Wenn
du
fragen
würdest
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
A
felhők
közt
Zwischen
den
Wolken
Szembe
fúj
a
szél
Der
Wind
weht
mir
entgegen
5 év
alatt
addig
jutott
a
parám,
hogy
nem
félek
a
sötétben
In
5 Jahren
hat
meine
Angst
dazu
geführt,
dass
ich
keine
Angst
mehr
vor
der
Dunkelheit
habe
Bármikor
jöhet
a
halál
Der
Tod
kann
jederzeit
kommen
Ezért
nem
alszom
el
éjszaka,
meg
nappalokon
át
Deshalb
schlafe
ich
nachts
nicht
ein,
und
auch
nicht
tagsüber
Már
nem
érzem
előre,
van-e
még
holnap
ezután
Ich
spüre
nicht
mehr
im
Voraus,
ob
es
danach
noch
ein
Morgen
gibt
Ismerem
a
könyvet,
de
ne
hidd,
hogy
így
könnyebb
Ich
kenne
das
Buch,
aber
glaub
nicht,
dass
es
dadurch
leichter
ist
Az
ördög
szemében
jönnek
az
örömkönnyek
In
den
Augen
des
Teufels
kommen
die
Freudentränen
Forog
velem
a
világ,
és
nagyon
meleg
van
idelent
Die
Welt
dreht
sich
mit
mir,
und
es
ist
sehr
heiß
hier
unten
De
nem
jutok
a
felszínre,
mert
mind
lefele
löknek
Aber
ich
komme
nicht
an
die
Oberfläche,
weil
mich
alle
nach
unten
stoßen
Nincs
az
az
isten,
hogy
a
lábamat
levegyem
a
gázról
Nicht
mal
Gott
könnte
mich
dazu
bringen,
meinen
Fuß
vom
Gas
zu
nehmen
Ott
a
sírkövön
a
neve,
annak
ki
megalázott
Auf
dem
Grabstein
steht
der
Name
dessen,
der
mich
gedemütigt
hat
Nem
akarok
visszavenni,
jobb
ha
figyeled
a
szád
Ich
will
nicht
nachgeben,
pass
lieber
auf,
was
du
sagst
Ha
kiszabadulok
ezeket
élve
levadászom
Wenn
ich
freikomme,
werde
ich
sie
alle
lebendig
jagen
Mert
ahova
léptem
eddig,
semmi
nincs
rendben
Denn
wo
ich
bisher
war,
ist
nichts
in
Ordnung
Megtaposott
mindenki,
akiket
úgy
ismertem
Jeder,
den
ich
kannte,
hat
mich
mit
Füßen
getreten
Hogy
miattam,
ha
kell,
akár
a
tűzbe
is
menne
Von
denen
ich
dachte,
sie
würden
für
mich
durchs
Feuer
gehen
Én
miattatok
nem
hiszek
semmilyen
istenben
Wegen
euch
glaube
ich
an
keinen
Gott
mehr
Senki
nem
fog
szeretni,
úgy
mint
én
Niemand
wird
dich
so
lieben,
wie
ich
es
tue
Elvérzek
a
padlón,
már
nem
érzem
az
arcom
Ich
verblute
am
Boden,
spüre
mein
Gesicht
nicht
mehr
Senki
nem
tud
megölni,
úgy
mint
én
Niemand
kann
mich
so
töten,
wie
ich
es
tue
Könnyek
az
arcon,
én
nem
félek
a
harctól
Tränen
im
Gesicht,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Kampf
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
Ha
kérdeznél
Wenn
du
fragen
würdest
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
A
felhők
közt
Zwischen
den
Wolken
Szembe
fúj
a
szél
Der
Wind
weht
mir
entgegen
Ezeket
a
nyomokat
te
hagytad
rajtam
Diese
Spuren
hast
du
auf
mir
hinterlassen
Hogy
ne
felejtselek
el,
mikor
egyedül
maradtam
Damit
ich
dich
nicht
vergesse,
als
ich
alleine
blieb
Ez
hosszú
út
lesz,
lángol
a
beton
alattam
Das
wird
ein
langer
Weg,
der
Beton
unter
mir
brennt
Esküszöm,
hogy
ezt
nem
én
akartam
Ich
schwöre,
das
wollte
ich
nicht
Én
letakarom
a
kamerát,
és
felteszem
a
kezemet
Ich
bedecke
die
Kamera
und
hebe
meine
Hände
Mert
ezeket
a
lemezeket,
már
százszor
hallottam
Denn
diese
Platten
habe
ich
schon
hundertmal
gehört
Nem
vesznek
komolyan
engem
és
ez
a
baj
Sie
nehmen
mich
nicht
ernst,
und
das
ist
das
Problem
De
hidd
el
nekem,
hogy
én
sem
ilyen
életről
álmodtam
Aber
glaub
mir,
ich
habe
auch
nicht
von
so
einem
Leben
geträumt
Kiszakítják
a
láncomat
a
nyakamból
Sie
reißen
mir
die
Kette
vom
Hals
A
fejemet
a
víz
alá
nyomják
Sie
drücken
meinen
Kopf
unter
Wasser
Pedig
ugyanonnan
jövünk
Dabei
kommen
wir
vom
selben
Ort
Lehet
vége,
ha
lenézek
az
Air
Forceon
vér
van
Es
könnte
vorbei
sein,
wenn
ich
Blut
auf
meinen
Air
Force
sehe
De
néha,
úgy
érzem,
ennek
van
aki
örül
Aber
manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
dass
sich
jemand
darüber
freut
És
én
tudom,
ez
az
utolsó
esély,
szorul
a
hurok
Und
ich
weiß,
das
ist
die
letzte
Chance,
die
Schlinge
zieht
sich
zu
Kezemen
kattan
a
bilincs,
innen
sehova
nem
futok
el
Die
Handschellen
klicken
an
meinen
Händen,
ich
kann
nirgendwohin
fliehen
A
végzetem
elől
nem
menekülök
Vor
meinem
Schicksal
kann
ich
nicht
davonlaufen
Az
utamon
egy
akadály
se
jöhet
ha
ellened
győzni
fogok
Kein
Hindernis
kann
mir
im
Weg
stehen,
wenn
ich
gegen
dich
gewinnen
werde
Senki
nem
fog
szeretni,
úgy
mint
én
Niemand
wird
dich
so
lieben,
wie
ich
es
tue
Elvérzek
a
padlón,
már
nem
érzem
az
arcom
Ich
verblute
am
Boden,
spüre
mein
Gesicht
nicht
mehr
Senki
nem
tud
megölni,
úgy
mint
én
Niemand
kann
mich
so
töten,
wie
ich
es
tue
Könnyek
az
arcon,
én
nem
félek
a
harctól
Tränen
im
Gesicht,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Kampf
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
Ha
kérdeznél
Wenn
du
fragen
würdest
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
Senki
nem
beszél
Niemand
spricht
A
felhők
közt
Zwischen
den
Wolken
Szembe
fúj
a
szél
Der
Wind
weht
mir
entgegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Cseh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.