Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surf (feat. Indigo Mak)
Surfen (feat. Indigo Mak)
Ok
excuse
me
Okay,
entschuldige
bitte
Going
through
a
bummy
phase
Mache
gerade
eine
Pennerphase
durch
Hair
growing
out
eyes
looking
like
they
honey
glaze
Haare
wachsen
raus,
Augen
sehen
aus
wie
honigglasiert
Cooking
up
a
beat
like
creme
brûlée
Koche
einen
Beat
wie
Crème
brûlée
Lighter
flick,
burn
a
j
Feuerzeug
klick,
zünde
einen
Joint
an
When
I
catch
a
flow
what
I'm
trying
to
say
is
y'all
can
keep
that
Kelly
Slate
Wenn
ich
einen
Flow
erwische,
was
ich
sagen
will,
ist,
ihr
könnt
diese
Kelly
Slate
behalten
I
been
on
the
search
for
a
better
wave
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einer
besseren
Welle
Off
the
deep
end
swimming
with
the
greats
Vom
tiefen
Ende,
schwimme
mit
den
Großen
Never
been
a
trend
authentic
made
War
nie
ein
Trend,
authentisch
gemacht
World
as
my
ashtray
Die
Welt
ist
mein
Aschenbecher
Ever
since
MCK25
what
can
I
say
Seit
MCK25,
was
soll
ich
sagen
Did
it
on
the
low
so
I'm
just
glad
I
got
away
Habe
es
heimlich
gemacht,
also
bin
ich
froh,
dass
ich
davongekommen
bin
Put
it
my
phone
hope
I
finish
the
verse
today
Habe
es
in
mein
Handy
gepackt,
hoffe,
ich
beende
den
Vers
heute
Ask
me
how
I
do
it
and
I'm
drawing
blanks
Frag
mich,
wie
ich
es
mache,
und
ich
habe
keine
Ahnung
I
don't
have
the
answers
so
I
guess
I'm
feeling
like
I'm
Sway
Ich
habe
keine
Antworten,
also
fühle
ich
mich
wie
Sway
Never
phased
Nie
aus
der
Fassung
Trying
to
get
paid
Versuche,
bezahlt
zu
werden
Started
with
my
two
sense
nothing
more
nothing
less
Habe
mit
meinen
zwei
Cent
angefangen,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Ask
about
me
n****
Frag
nach
mir,
N****
Probably
in
the
local
Guinness
book
I
got
to
figure
Wahrscheinlich
im
lokalen
Guinness-Buch,
muss
ich
herausfinden
I
ain't
tripping
long
as
I
can
reach
a
Swisher
(Aye)
Ich
flippe
nicht
aus,
solange
ich
einen
Swisher
erreichen
kann
(Aye)
On
time,
never
late
Pünktlich,
niemals
zu
spät
Always
real,
never
fake
Immer
echt,
niemals
fake
Always
riding
my
own
wave
Reite
immer
meine
eigene
Welle
That's
just
how
I
surf
So
surfe
ich
eben
Took
some
time
Habe
mir
etwas
Zeit
genommen
Told
the
crew
ándale
Habe
der
Crew
gesagt,
ándale
Low
fades
and
some
J's
when
it's
what's
the
word
Low
Fades
und
ein
paar
J's,
wenn
es
heißt,
wie
war
das
Wort
Atlantic
to
Pacific
if
I
got
to
get
specific
Atlantik
bis
Pazifik,
wenn
ich
genau
sein
muss
Don't
you
ever
get
it
twisted
got
the
homies
bumping
Versteh
das
nie
falsch,
habe
die
Homies,
die
es
pumpen
We
do
it
like
it's
nothing
Wir
machen
es,
als
wäre
es
nichts
Real
smooth
Cool
Runnings
Richtig
geschmeidig,
Cool
Runnings
Then
I
keep
it
on
the
low
when
I'm
onto
something
Dann
halte
ich
es
bedeckt,
wenn
ich
an
etwas
dran
bin
I
thought
I
wanted
love,
but
I
just
want
the
money
Ich
dachte,
ich
wollte
Liebe,
aber
ich
will
nur
das
Geld
People
want
to
be
my
friend
cause
they
want
something
from
me
(Something
from
me)
Leute
wollen
meine
Freunde
sein,
weil
sie
etwas
von
mir
wollen
(Etwas
von
mir)
You
cannot
trust
the
lies
you
shouldn't
be
surprised
Du
kannst
den
Lügen
nicht
trauen,
du
solltest
nicht
überrascht
sein
If
you
want
to
know
the
truth
just
look
right
in
the
eyes
Wenn
du
die
Wahrheit
wissen
willst,
schau
einfach
in
die
Augen
I
don't
even
smoke
Ich
rauche
nicht
mal
But
I'm
smoking
today
Aber
heute
rauche
ich
I'm
shape
shifting
like
I'm
Prince
up
in
that
purple
rain
Ich
verwandle
mich
wie
Prince
in
diesem
Purple
Rain
I
got
a
lot
to
do
Ich
habe
viel
zu
tun
But
I
got
a
lot
to
say
Aber
ich
habe
viel
zu
sagen
You
act
like
you
don't
care
but
you
listen
to
me
anyway
Du
tust,
als
ob
es
dich
nicht
interessiert,
aber
du
hörst
mir
trotzdem
zu
People
always
in
my
business
Leute
mischen
sich
immer
in
meine
Angelegenheiten
ein
Then
they
get
surprised
when
they
see
that
I'm
on
some
trill
shit
(Yeah)
Dann
sind
sie
überrascht,
wenn
sie
sehen,
dass
ich
an
was
Echtem
dran
bin
(Yeah)
I
don't
want
to
follow
orders
just
follow
yourself
(Follow
yourself)
Ich
will
keine
Befehle
befolgen,
folge
nur
dir
selbst
(Folge
dir
selbst)
Mind
the
business
that
paid
you,
it's
good
for
your
health
(Good
for
your
health)
Kümmer
dich
um
das
Geschäft,
das
dich
bezahlt,
das
ist
gut
für
deine
Gesundheit
(Gut
für
deine
Gesundheit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makeda White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.