M6 - Karma - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский M6 - Karma




Karma
Карма
Ne kadar ırgalar ha?
Как же они издеваются, а?
De kıskananlar?
А завистники?
Başımda felaket ıhtan harman
На моей голове бедствия смешались в кучу
Sarın kafam yıkılsın yakın duman yayılsın
Оберните мою голову, пусть она рухнет, пусть распространится едкий дым
Yoruldum hayattan (Yoruldum, yoruldum)
Я устал от жизни (Устал, устал)
Sarıldım kafama
Схватился за голову
Yaşamak Savanna'da daha kolaydır sanırım kanka
Жить в саванне, наверное, проще, дружище
Bata çıka yol alırım Araf'ta, ey, ey
С трудом пробираюсь по Чистилищу, эй, эй
Yürürüm (Yürürüm)
Иду (Иду)
Ayaklarım acır ağır hükümlüyüm
Ноги болят, я тяжело осужден
Yalanlarım kanıtlar büyüdüğümü
Моя ложь доказывает, что я вырос
Yükümlülüklerim var, izdüşümüm düşer üzerine
У меня есть обязательства, моя проекция падает на них
İşlenirken "hiç düşünce" cümle düzenine
Пока обрабатывается фраза "без раздумий"
Serin kan, rezil heriflerin rezil delilleri var
Холодная кровь, у мерзких ублюдков есть мерзкие улики
Delilerin çağ, kaliteli delirmeli yedi beyni mal
Эпоха безумцев, качественно сходить с ума должны все семь миллиардов
Tekin değil tripte herif elinde zar
Ненадёжный тип в трипе, в руке кости
Yenilmeyi bi' bilsen olur seninle şans!
Если бы ты знала, что такое поражение, удача была бы на твоей стороне!
Derdin nedir lan?
В чём твоя проблема, детка?
Sorun Şehinşah, sorun Şehinşah
Проблема в Шехиншахе, проблема в Шехиншахе
Sorun Şehinşah d'i' mi?
Проблема в Шехиншахе, да?
Yargınız prensibiniz algınız değil davam
Ваше суждение, ваш принцип, ваше восприятие не моё дело
Olmadım onlarda n'abiyim işkencesini Tanrı'nın yerim rahat
Я не стал одним из них, и что с того? Мне плевать на Божьи муки, мне спокойно
Ey evim rahat, ey Cehennem'im rahat
Эй, мой дом мой покой, эй, мой Ад мой покой
Dargınım diğerlerine, yansın gemiler ağır ağır
Я зол на остальных, пусть корабли горят медленно
Karanlık olur, karışır dolunaya paranoyalar
Становится темно, паранойя смешивается с полной луной
Aranıyo'muşum, karakola çağırıyo', canlanmıyo' suçum
Меня, видимо, разыскивают, вызывают в участок, но моё преступление не оживает
Gözümde bile, nedir benimle
Даже в моих глазах, что им нужно от меня
Alıp veremedikleri? Kesin Rap'imle!
Что у них ко мне? Конечно, мой рэп!
Yakın geçmişimin derin kesikleriyle
С глубокими порезами моего недавнего прошлого
Akıl edemedikleri şey incelikler
То, чего они не могут понять, это тонкости
İrdeliyecek ipnecikler peşimde yine!
Снова какие-то мудаки копаются во мне!
Gelin değil dert! Milyon tane sorunla boğuşmam bile
Приходите не с бедой! Даже моя борьба с миллионом проблем
Edin beni red!
Отвергни меня!
Diyor annem; O'nunla konuşmam bile
Говорит моя мама; Я даже с ним не разговариваю
Aile denince canlanır gözümde eskiler hep etkilendim derinden
Когда речь заходит о семье, в моих глазах оживают старые воспоминания, я всегда был глубоко тронут
Bari sen gelip de harmanlık özünde hepsi deyip çekiversen elimden
Если бы ты пришла и сказала, что всё это суть пашни, и забрала бы меня за руку
Karma, karma daima aleyhime
Карма, карма всегда против меня
Karma, anlayamam bana garezi ne?
Карма, я не понимаю, что она имеет против меня?
Paryanım karma kapıldım ahengine
Я изгой кармы, попался на её удочку
Karmam, armağanım, lanetim ve kaderim
Моя карма, мой дар, моё проклятие и моя судьба
Karma, karma daima aleyhime
Карма, карма всегда против меня
Karma, karma daima aleyhime
Карма, карма всегда против меня
İlişkimiz tipik çok
Наши отношения слишком типичны
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Карма гора, время камень, а я Сизиф
Adaleti yok, karma karma
У неё нет справедливости, карма, карма
Merhameti yok, karma karma
У неё нет милосердия, карма, карма
Kanaati yok, karma karma
У неё нет удовлетворения, карма, карма
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Карма гора, время камень, а я Сизиф
Acelemiz yok!
Нам некуда спешить!
Yanılsamalarım yarım yamalak
Мои заблуждения половинчаты
Hatırlatın bana nasıl mutlu yaşamak
Напомни мне, как жить счастливо
Odaklandım hayatta kalmaya
Я сосредоточился на выживании
Yaram da var baya
У меня много ран
Sarar zaman yalnızca masallara kan
Время заживляет только сказки
Apar topar, toz ol
В спешке, стань пылью
Yansa kor kor Cosmos boş koy
Пусть горит ярко, Космос пуст, не обращай внимания
Dosdoğru yazar, yazar arsızca mantık aramaz
Пишет прямо, нагло, не ищет логики
Yapmaz goy goy yo yo, asla
Не делает гой-гой ё-ё, никогда
Sopsoğuk sokakları mosmor göz altlarıyla koş
Беги по холодным улицам с синими под глазами
Kovala dur ha? Kovala kovala boş!
Гоняйся, да? Гоняйся, гоняйся впустую!
Olacak o kadar yol alan bocalar (Of!)
Тот, кто пройдет столько пути, споткнется (Ох!)
Hayat çok zor fazlasıyla borç harç
Жизнь очень тяжелая, слишком много долгов
Çer çöp, doğ öl, yaşarken ol ot, al ot
Мусор, родись, умри, будь травой, возьми траву, пока жив
Çek çek, ıhtan
Тяни, тяни, страдай
Mongollarla kolkola paradokslarda kaybol
Заблудись в парадоксах, рука об руку с монголами
Fosfor almaz idraka dert anlatır iken öl (Öl, öl)
Разум не воспринимает фосфор, рассказывая о беде, умри (Умри, умри)
Rolls Royce'larda klip çekip eve dolmuşla dön
Снимай клипы в Роллс-ройсах и возвращайся домой на маршрутке
Hayatınız Photoshop orası kesin
Ваша жизнь это фотошоп, это точно
Nasıl adamsınız lan zavallılar?
Что вы за люди, неудачники?
Size sizin gibi mankafalılar kanar orası kesin
На вас, тупиц, таких же, как вы, клюют, это точно
Gülünçsünüz siz ünlülük takıntılı bi sürüsünüz
Вы смешны, вы стадо, одержимое славой
Virüssünüz dürüst olalım baylar
Вы вирус, будем честны, господа
Biz müzisyen siz düpedüz tüccarsınız
Мы музыканты, а вы просто торговцы
Tracklerinizse süprüntü günü kurtarır ancak
Ваши треки мусор, годятся только на один день
Karmam tura, derim yazı der karmam; Tura
Моя карма орел, я говорю решка, а карма говорит: Орел
Buca, Buca, Buca mağaram yuvam
Буджа, Буджа, Буджа моя пещера, моё гнездо
Oldum içe sıça darmaduman
Я стал развалиной, обосравшись изнутри
Kura kura kura kudurdular havlarlar
Гадают, гадают, гадают, взбесились, лают
Kuduz köpekler! Huzur bulur uyutulursa
Бешеные собаки! Обретут покой, если их усыпить
Uçar uçtan uca kartallar! Buyuz özetle
Орлы летают из конца в конец! Вот мы, вкратце
Kusursuzuz uçtuğumuzda
Мы безупречны, когда летим
Süzüldük üstünden etkilendi manitan
Пролетели над ней, твоя девушка впечатлилась
Tükürür yüzüne mermileri makinam
Моя пушка выплюнет пули ей в лицо
Alamut'tan uzar namlumuz o burnunuza
Из Аламута тянется наш ствол к вашему носу
Sarıp sarmalar karmamın kaygıları
Тревоги моей кармы окутывают меня
Atıp safrayı sakladım şarkılara
Выплеснув желчь, я спрятал её в песнях
Akıl kavramım kalmadı yaktım
Моё понятие разума исчезло, я сжёг его
Yakmasaydım aranızda nefes alamazdım
Если бы не сжёг, я бы не смог дышать среди вас
Karma (karma)
Карма (карма)
Anlayamam bana garezi ne?
Я не понимаю, что она имеет против меня?
Karma, karma, karma
Карма, карма, карма
Karmam armağanım lanetim ve kaderim
Моя карма мой дар, моё проклятие и моя судьба
Karma, karma daima aleyhime
Карма, карма всегда против меня
Karma, anlayamam bana garezi ne?
Карма, я не понимаю, что она имеет против меня?
Paryanım karma kapıldım ahengine
Я изгой кармы, попался на её удочку
Karmam, armağanım, lanetim ve kaderim
Моя карма, мой дар, моё проклятие и моя судьба
Karma, karma daima aleyhime
Карма, карма всегда против меня
Karma, karma daima aleyhime
Карма, карма всегда против меня
İlişkimiz tipik çok
Наши отношения слишком типичны
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Карма гора, время камень, а я Сизиф
Adaleti yok, karma karma
У неё нет справедливости, карма, карма
Merhameti yok, karma karma
У неё нет милосердия, карма, карма
Kanaati yok, karma karma
У неё нет удовлетворения, карма, карма
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Карма гора, время камень, а я Сизиф
Acelemiz yok!
Нам некуда спешить!





Авторы: Marcus Andrew Smith

M6 - Karma
Альбом
Karma
дата релиза
24-10-2019

1 Karma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.