Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Verano Sin Ti
A Summer Without You
Una
puesta
de
sol
A
sunset
Y
si
he
estado
mejor
And
if
I've
been
better
No
me
acuerdo
I
don't
remember
Un
verano
sin
ti
A
summer
without
you
Hace
frío
en
Madrid
It's
cold
in
Madrid
¿Estás
despierta?
Are
you
awake?
Ya
sé
que
son
las
02h
I
know
it's
2 AM
Pero
salgo
por
ahí
But
I'm
going
out
Y
me
acuerdo
And
I
remember
Y
te
quiero
llamar
And
I
want
to
call
you
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
Me
he
puesto
tan
triste
que
no
te
lo
creerías
I've
gotten
so
sad
you
wouldn't
believe
it
He
estado
llorando
en
la
cama
de
alguien
que,
no
conocía
I've
been
crying
in
the
bed
of
someone
I
didn't
know
Y
he
pensado
en
ti
en
el
mejor
rato
de
mi
vida
And
I
thought
of
you
during
the
best
moment
of
my
life
Y
eso
me
hace
plantearme
todo
And
that
makes
me
question
everything
Otra
puesta
de
sol
Another
sunset
Y
tal
vez
fue
el
momento
perfecto
And
maybe
it
was
the
perfect
moment
Tu
foto
en
un
cajón
Your
photo
in
a
drawer
Solo
a
veces
me
permito
verlo
Only
sometimes
do
I
allow
myself
to
see
it
Ya
sé
que
ya
no
estás
I
know
you're
not
here
anymore
Pero
se
me
ha
clavado
tan
dentro
But
it's
stuck
so
deep
inside
me
Y
te
quiero
contar
And
I
want
to
tell
you
Que
los
días
se
pasan
That
the
days
go
by
Me
he
puesto
tan
triste
que
no
te
lo
creerías
I've
gotten
so
sad
you
wouldn't
believe
it
He
estado
llorando
en
la
cama
de
alguien
que,
no
conocía
I've
been
crying
in
the
bed
of
someone
I
didn't
know
Y
he
pensado
en
ti
en
el
mejor
rato
de
mi
vida
And
I
thought
of
you
during
the
best
moment
of
my
life
Y
eso
me
hace
plantearme
todo
And
that
makes
me
question
everything
Y
busca
en
las
demás
And
look
for
it
in
others
Que
no
va
a
ser
igual
It
won't
be
the
same
Muñeca
tan
perfecta
que
parece
de
cristal
Such
a
perfect
doll
you
seem
made
of
glass
Y
busca
en
las
demás
And
look
for
it
in
others
Que
no
va
a
ser
igual
It
won't
be
the
same
Muñeca
tan
perfecta
que
parece
de
cristal
Such
a
perfect
doll
you
seem
made
of
glass
Que
parece
de
cristal
You
seem
made
of
glass
Y
sigo
tan
triste
que
no
me
conocerías
And
I'm
still
so
sad
you
wouldn't
recognize
me
Pasé
el
verano
en
la
cama
de
alguien
que,
no
me
conocía
I
spent
the
summer
in
the
bed
of
someone
who
didn't
know
me
Y
pienso
que
tú
fuiste
lo
mejor
de
mi
vida
And
I
think
you
were
the
best
thing
in
my
life
Y
eso
me
hace
plantearme
todo
And
that
makes
me
question
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Egbert Enrique Rosa Cintron, Gabriel Mora Quintero, Roberto Jose Jr Rosado Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.