Текст песни и перевод на немецкий MATEY - Nah
Nauzy
turn
me
up
Nauzy,
mach
lauter
Наше
общение
не
приведет
ни
к
чему
кроме
полового
акта
Unsere
Kommunikation
führt
zu
nichts
außer
zu
Geschlechtsverkehr
Но
ты
из
приличной
семьи
и
не
признаешь
этого
факты
(факта)
Aber
du
bist
aus
gutem
Hause
und
gibst
diese
Tatsache
nicht
zu
(Tatsache)
Когда
мне
кажется,
что
я
влюбляюсь,
больше
не
верю
в
себя
Wenn
ich
denke,
dass
ich
mich
verliebe,
glaube
ich
nicht
mehr
an
mich
selbst
Ты
снова
трахнешь
её
и
забудешь,
зачем
это
тебе?
Du
wirst
sie
wieder
ficken
und
vergessen,
wozu
du
das
brauchst?
Больше
одного
сердца
во
мне,
я
могу
любить
двух
Ich
habe
mehr
als
ein
Herz,
ich
kann
zwei
lieben
А
может
даже
трёх
(сколько)
Vielleicht
sogar
drei
(wie
viele?)
Один
вопрос:
"Нах?
Зачем?
Нах?
Зачем?"
Eine
Frage:
"Wozu?
Warum?
Wozu?
Warum?"
Один
вопрос:
"Зачем?"
Eine
Frage:
"Warum?"
Мы
прогуляем
уроки
Wir
schwänzen
den
Unterricht
Жопа
в
твоём
тиктоке
Dein
Hintern
in
deinem
TikTok
Похожа
на
bae
из
Френдзоны
Sieht
aus
wie
das
Babe
aus
der
Friendzone
Высоси
все
загоны
Saug
alle
meine
Hemmungen
aus
Ты
уже
меня
любишь
Du
liebst
mich
schon
Как
фан-паблики
Фары
любят
Фару
Wie
Fan-Seiten
Pharao
lieben
А
я
люблю
тебя
Und
ich
liebe
dich
Но
это
уже
по
факту
Aber
das
ist
Fakt
Я
буду
новой
Оливией
Родриго
Ich
werde
die
neue
Olivia
Rodrigo
sein
Черный
в
душе
– витилиго
Schwarz
in
der
Seele
– Vitiligo
Мы
не
совместимы
как
шутки
и
Рем
Дигга
Wir
passen
nicht
zusammen,
wie
Witze
und
Rem
Digga
Несу
любовь
этому
миру
Ich
bringe
Liebe
in
diese
Welt
Я
буду
первым
в
тебе
точно
так,
как
Фара
в
роке
Ich
werde
der
Erste
in
dir
sein,
so
wie
Pharao
im
Rock
Потом
влюблюсь
в
другую
(это
моя
самозащита)
Danach
verliebe
ich
mich
in
eine
andere
(das
ist
meine
Selbstverteidigung)
Смотрю
South
Park
и
представляю
себе
наших
детей
Ich
schaue
South
Park
und
stelle
mir
unsere
Kinder
vor
Но
тебе
нужна
слава,
и
ты
всего
лишь
здесь
на
один
день
Aber
du
brauchst
Ruhm,
und
du
bist
nur
für
einen
Tag
hier
Твои
мама
с
папой
до
сих
пор
считают,
что
я
гей
Deine
Eltern
denken
immer
noch,
dass
ich
schwul
bin
А
потом
всем
скажешь,
что
со
мной
мутил
сам
Матей
Und
dann
wirst
du
allen
erzählen,
dass
du
selbst
mit
Matey
was
hattest
Больше
одного
сердца
во
мне,
я
могу
любить
двух
Ich
habe
mehr
als
ein
Herz,
ich
kann
zwei
lieben
А
может
даже
трёх
(сколько)
Vielleicht
sogar
drei
(wie
viele?)
Один
вопрос:
"Нах?
Зачем?
Нах?
Зачем?"
Eine
Frage:
"Wozu?
Warum?
Wozu?
Warum?"
Один
вопрос:
"Нах?
Зачем?"
Eine
Frage:
"Wozu?
Warum?"
Меня
выгнали
из
школы
Ich
wurde
von
der
Schule
geworfen
Директриса
не
вывезла
моих
подколов
Die
Direktorin
konnte
meine
Sticheleien
nicht
ertragen
Я
переспала
с
её
мужем
прям
у
них
на
столе
Ich
habe
mit
ihrem
Mann
direkt
auf
ihrem
Tisch
geschlafen
Не
надо
мне
писать
в
тгшку
Schreib
mir
nicht
in
Telegram
Мальчик,
не
ной
Junge,
heul
nicht
Мне
пофиг,
что
у
тебя
есть
Mir
egal,
was
du
hast
Ты
– pussyboy
Du
bist
ein
Pussyboy
Ты
– pussyboy
Du
bist
ein
Pussyboy
Все
знают
меня
чёрт,
тебя
никто
не
знает
Jeder
kennt
mich,
verdammt,
dich
kennt
niemand
Что-то
проглотила,
теперь
меня
вырубает
Habe
etwas
geschluckt,
jetzt
haut
es
mich
um
Вместо
школьных
каникул
меня
ждёт
путевка
в
рехаб
Anstelle
von
Schulferien
erwartet
mich
ein
Aufenthalt
in
der
Entzugsklinik
Я
проблемный
ребёнок,
и
я
одна
(и
я
одна-а-а-а-а)
Ich
bin
ein
Problemkind,
und
ich
bin
allein
(und
ich
bin
allein-n-n-n-n)
Наше
общение
не
приведет
ни
к
чему
кроме
полового
акта
Unsere
Kommunikation
führt
zu
nichts
außer
zu
Geschlechtsverkehr
Но
ты
из
приличной
семьи
и
не
признаешь
этого
факты
(факта)
Aber
du
bist
aus
gutem
Hause
und
gibst
diese
Tatsache
nicht
zu
(Tatsache)
Когда
мне
кажется,
что
я
влюбляюсь,
больше
не
верю
в
себя
Wenn
ich
denke,
dass
ich
mich
verliebe,
glaube
ich
nicht
mehr
an
mich
selbst
Ты
снова
трахнешь
её
и
забудешь,
зачем
это
тебе?
Du
wirst
sie
wieder
ficken
und
vergessen,
wozu
du
das
brauchst?
Больше
одного
сердца
во
мне,
я
могу
любить
двух
Ich
habe
mehr
als
ein
Herz,
ich
kann
zwei
lieben
А
может
даже
трёх
(сколько)
Vielleicht
sogar
drei
(wie
viele?)
Один
вопрос:
"Нах?
Зачем?
Нах?
Зачем?"
Eine
Frage:
"Wozu?
Warum?
Wozu?
Warum?"
Один
вопрос:
"Зачем?"
Eine
Frage:
"Warum?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дроздецкий павел дмитриевич, мартынов даниил сергеевич, матей владимир борисович, михеева анна владимировна, наумчик егор михайлович, синицын даниил олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.