Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
it
didn't
have
to
end
like
this
Ich
wünschte,
es
müsste
nicht
so
enden
Met
at
your
wits
a
cliff
Traf
dich
am
Ende
deiner
Kräfte,
an
einem
Abgrund
Told
you
my
grip
was
slipping
Sagte
dir,
mein
Griff
lockert
sich
U
looked
up
like
is
it
really
Du
schautest
hoch,
als
ob
du
fragtest:
Ist
es
wirklich
so
Or
u
want
your
fist
for
clinching
Oder
willst
du
deine
Faust
zum
Ballen
Couldn't
answer
Konnte
nicht
antworten
Stepped
on
yo
toes
when
I
first
pulled
u
close
Trat
dir
auf
die
Zehen,
als
ich
dich
das
erste
Mal
nah
heranzog
A
willing
dancer
Eine
willige
Tänzerin
Three
left
feet
step
in
a
jilted
pattern
Drei
linke
Füße,
Schritte
in
einem
holprigen
Muster
And
threes
a
crowd
Und
drei
sind
eine
Menschenmenge
I
was
clumsy
u
convinced
that
all
that
whispered
chatter
Ich
war
ungeschickt,
du
warst
überzeugt,
dass
all
das
geflüsterte
Gerede
Would
grow
to
screams
n
pull
our
seams
out
into
listless
tatter
Zu
Schreien
werden
und
unsere
Nähte
zu
lustlosem
Fetzen
ziehen
würde
Lack
of
expertise
became
distant
past
and
didn't
matter
Mangel
an
Fachwissen
wurde
zur
fernen
Vergangenheit
und
spielte
keine
Rolle
mehr
I
want
you
back
but
I
can't
give
you
the
years
Ich
will
dich
zurück,
aber
ich
kann
dir
die
Jahre
nicht
zurückgeben
I
can't
give
back
the
tears
Ich
kann
die
Tränen
nicht
zurückgeben
On
tour
can't
give
u
experience
Auf
Tour,
kann
dir
keine
Erfahrung
geben
Yo
womanhood
your
own
so
I
can't
give
u
experiments
Dein
Frausein
gehört
dir,
also
kann
ich
dir
keine
Experimente
geben
This
lil
introductory
love
not
the
peak
of
the
pyramid
Diese
kleine
einführende
Liebe
ist
nicht
die
Spitze
der
Pyramide
I
blush
n
thru
my
fingers
I
first
peek
at
you
hearing
this
Ich
erröte
und
durch
meine
Finger
schaue
ich
dich
zum
ersten
Mal
an,
wenn
ich
das
höre
The
heat
of
the
mirror
make
my
eyes
sprinkle
like
spearmint
Die
Hitze
des
Spiegels
lässt
meine
Augen
funkeln
wie
Pfefferminze
I'm
peerless
to
these
fans
but
painting
peel
when
you
peering
in
Ich
bin
unvergleichlich
für
diese
Fans,
aber
die
Farbe
blättert
ab,
wenn
du
hineinschaust
U
the
one
that
understand
why
I
can't
feel
how
they
cheer
for
me
Du
bist
die
Einzige,
die
versteht,
warum
ich
nicht
fühlen
kann,
wie
sie
mir
zujubeln
Fasted
from
love
Fastete
von
Liebe
Avoidant
when
you
tried
to
chase
my
Ausweichend,
als
du
versucht
hast,
meine
zu
jagen
I
ran
faster
from
love
n
then
chase
after
you
dumb
Ich
rannte
schneller
vor
der
Liebe
davon
und
jagte
dann
dir
hinterher,
dumm
I
know
the
wrinkles
of
your
brain
jus
like
the
back
of
my
thumb
Ich
kenne
die
Falten
deines
Gehirns
wie
meine
Westentasche
I
wanna
pick
it
but
I
listen
when
u
tell
me
we
done
Ich
will
es
aufheben,
aber
ich
höre
zu,
wenn
du
mir
sagst,
dass
wir
fertig
sind
Where
my
persistence
Wo
ist
meine
Beharrlichkeit
U
knocked
the
wind
out
of
my
sails
where
my
conditioning
Du
hast
mir
den
Wind
aus
den
Segeln
genommen,
wo
ist
meine
Konditionierung
U
counterbalanced
out
my
Libra
scales
but
now
they
tip
again
Du
hast
meine
Waage
ausgeglichen,
aber
jetzt
kippen
sie
wieder
I
look
to
my
right
for
the
reminder
of
the
mission
is
Ich
schaue
nach
rechts,
um
mich
an
die
Mission
zu
erinnern
Yo
spot
is
the
emptiest
hold
vigil
where
you
was
sitting
Dein
Platz
ist
der
leerste,
halte
Mahnwache,
wo
du
gesessen
hast
Wish
it
didn't
have
to
end
like
this
Ich
wünschte,
es
müsste
nicht
so
enden
Met
at
your
wits
a
cliff
Traf
dich
am
Ende
deiner
Kräfte,
an
einem
Abgrund
Told
you
my
grip
was
slipping
Sagte
dir,
mein
Griff
lockert
sich
U
looked
up
like
is
it
really
Du
schautest
hoch,
als
ob
du
fragtest:
Ist
es
wirklich
so
Or
u
want
your
fist
for
clinching
Oder
willst
du
deine
Faust
zum
Ballen
Couldn't
answer
Konnte
nicht
antworten
Stepped
on
yo
toes
when
I
first
pulled
u
close
Trat
dir
auf
die
Zehen,
als
ich
dich
das
erste
Mal
nah
heranzog
A
willing
dancer
Eine
willige
Tänzerin
Three
left
feet
Drei
linke
Füße
It
was
yo
grace
Es
war
deine
Anmut
Then
no
space
we
married
in
the
soul
space
Dann
kein
Raum,
wir
heirateten
im
Seelenraum
It
couldn't
carry
onto
earth
because
u
jus
too
holy
Es
konnte
nicht
auf
die
Erde
übertragen
werden,
weil
du
einfach
zu
heilig
bist
Me
with
you
too
whole
Ich
mit
dir,
zu
ganz
And
we
compose
to
decompose
ain't
it
Und
wir
komponieren,
um
uns
zu
zersetzen,
nicht
wahr?
Ima
see
you
on
the
path
again
cause
I'm
supposed
ain't
it
Ich
werde
dich
wieder
auf
dem
Weg
sehen,
weil
ich
es
soll,
nicht
wahr?
We
pose
to
b
a
no
brainer
Wir
sollten
ein
Selbstgänger
sein
How
many
times
I
sew
Frankenstein
up
Wie
oft
nähe
ich
Frankenstein
zusammen
Before
the
torch
and
the
forksa
dreams
become
divorce
again
Bevor
die
Fackel
und
die
Mistgabeln-Träume
wieder
zur
Scheidung
werden
U
left
me
at
the
same
tree
u
found
me
before
hanging
Du
hast
mich
an
dem
gleichen
Baum
verlassen,
an
dem
du
mich
hängend
gefunden
hast
Wish
it
didn't
have
to
end
like
this
Ich
wünschte,
es
müsste
nicht
so
enden
Met
at
your
wits
a
cliff
Traf
dich
am
Ende
deiner
Kräfte,
an
einem
Abgrund
Told
you
my
grip
was
slipping
Sagte
dir,
mein
Griff
lockert
sich
U
looked
up
like
is
it
really
Du
schautest
hoch,
als
ob
du
fragtest:
Ist
es
wirklich
so
Or
u
want
your
fist
for
clinching
Oder
willst
du
deine
Faust
zum
Ballen
Couldn't
answer
Konnte
nicht
antworten
Stepped
on
yo
toes
when
I
first
pulled
u
close
Trat
dir
auf
die
Zehen,
als
ich
dich
das
erste
Mal
nah
heranzog
A
willing
dancer
Eine
willige
Tänzerin
Three
left
feet
Drei
linke
Füße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omavi Minder, Jacob Rochester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.