Mavi - Doves - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mavi - Doves




Doves
Tauben
Yeah
Yeah
Yeah, every turn of page, just another issue
Yeah, mit jeder umgeblätterten Seite, nur ein weiteres Problem
Good days is a double-edged blade, Ginsu
Gute Tage sind ein zweischneidiges Schwert, Ginsu
I can't count a frame where I didn't miss you
Ich kann keinen Moment zählen, in dem ich dich nicht vermisst habe
I been outer space, knocking tryna get through
Ich war im Weltraum, klopfte und versuchte durchzukommen
High as fuck as close to consistent, my mental
Ständig high, so nah wie möglich an meiner mentalen Verfassung
I've been drinkin' under the table, I thought you quit, fool?
Ich habe unter dem Tisch getrunken, ich dachte, du hättest aufgehört, Dummkopf?
I don't think you know 'bout reverence and ridicule
Ich glaube nicht, dass du etwas über Ehrfurcht und Spott weißt
I don't think you know 'bout theft as founding principle
Ich glaube nicht, dass du etwas über Diebstahl als Gründungsprinzip weißt
I don't think we'll ever have enough to get us full
Ich glaube nicht, dass wir jemals genug haben werden, um satt zu werden
I don't think I'll ever fall in love again, I'm cool
Ich glaube nicht, dass ich mich jemals wieder verlieben werde, ich bin cool
I didn't think we'd ever have this budget or this pull
Ich hätte nicht gedacht, dass wir jemals dieses Budget oder diesen Einfluss haben würden
Conversation with the youngins, pulled up after school
Gespräche mit den Jüngeren, die nach der Schule vorbeikamen
Told 'em, got this VVS chain, we breaking the rules
Habe ihnen gesagt, ich habe diese VVS-Kette, wir brechen die Regeln
Still got these A's, made my prayers after a jugg
Habe immer noch diese Einsen, sprach meine Gebete nach einem Coup
Hella anxious, made space for thinkin' I could
Sehr ängstlich, schuf Raum zum Denken, dass ich es könnte
When the city gets no cushion, I ain't feign, I understood
Wenn die Stadt keine Polsterung bekommt, habe ich nicht geheuchelt, ich habe es verstanden
It's a storm, I locked eyes with the eye for some hours
Es ist ein Sturm, ich blickte stundenlang in das Auge des Sturms
Broke my pride at the height of my power
Brach meinen Stolz auf dem Höhepunkt meiner Macht
Confidence ain't common sense, so niggas sour
Selbstvertrauen ist kein gesunder Menschenverstand, also sind die Leute sauer
Don't hate me in secret, give me all my flowers
Hasst mich nicht heimlich, gebt mir all meine Blumen
I hate me in public, 'cause I got a spine
Ich hasse mich in der Öffentlichkeit, weil ich Rückgrat habe
I struggle with trusting, 'cause I got a mind
Ich habe Schwierigkeiten zu vertrauen, weil ich einen Verstand habe
I mutter my luggage tonnage over time
Ich murmele meine Gepäcklast im Laufe der Zeit
I've been rubbing off my luster with the grind
Ich habe meinen Glanz durch die Schufterei abgerieben
But, what have I learned?
Aber, was habe ich gelernt?
And what have I burned?
Und was habe ich verbrannt?
I done took a couple trips across the Styx, it wasn't my turn
Ich habe ein paar Reisen über den Styx gemacht, ich war nicht dran
But I would find search, I jumped on my perch
Aber ich würde suchen, ich sprang auf meine Stange
I've been flying high above for years
Ich fliege seit Jahren hoch oben
I must admit these wings of mine hurt
Ich muss zugeben, diese meine Flügel tun weh
Now, what have I learned?
Nun, was habe ich gelernt?
And what have I burned?
Und was habe ich verbrannt?
I done took a couple trips across the Styx, it wasn't my turn
Ich habe ein paar Reisen über den Styx gemacht, ich war nicht dran
But I would find search, I jumped on my perch
Aber ich würde suchen, ich sprang auf meine Stange
I've been flying high above for years
Ich fliege seit Jahren hoch oben
I must admit these wings of mine hurt
Ich muss zugeben, diese meine Flügel tun weh
These wings of mine hurt
Diese meine Flügel tun weh





Авторы: Dylan James Ruddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.