Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
shit
that
we
ride
to,
ayy
Das
ist
der
Shit,
zu
dem
wir
fahren,
ayy
This
that
skin
you
travel
time
through
Das
ist
die
Haut,
durch
die
du
durch
die
Zeit
reist
That
ginger
juice
fronto
Dieser
Ingwersaft
Fronto
Journalism
gonzo,
us
herded
in
the
Apollo
Journalismus
Gonzo,
wir
zusammengetrieben
im
Apollo
Our
spaceship
at
full
throttle
Unser
Raumschiff
auf
Vollgas
This
that
stardust
play
with
sunlight
Das
ist
dieser
Sternenstaub,
der
mit
Sonnenlicht
spielt
This
that
Kel-Tec
carbine
with
no
gun
license
Das
ist
diese
Kel-Tec-Karabiner
ohne
Waffenschein
This
that
nigga
make
you
laugh
like
Martin
'cause
he
done
fightin'
Das
ist
dieser
Typ,
der
dich
zum
Lachen
bringt
wie
Martin,
weil
er
mit
dem
Kämpfen
fertig
ist
This
that
nigga
tilt
on
the
whole
world
to
see
it
from
one
side
Das
ist
dieser
Typ,
der
die
ganze
Welt
kippt,
um
sie
von
einer
Seite
zu
sehen
This
that
cuddle
with
your
kush
nightly
Das
ist
dieses
Kuscheln
mit
deinem
Kush
jede
Nacht
This
that
I'm
scared
of
my
brother
'cause
he
just
like
me
Das
ist
dieses
Ich
habe
Angst
vor
meinem
Bruder,
weil
er
genau
wie
ich
ist
This
that
cookout,
all
we
bump
Isleys
Das
ist
dieses
Grillfest,
wir
hören
nur
Isleys
Gon'
be
a
baby
next
year,
all
that
bump
and
grindin'
Wird
nächstes
Jahr
ein
Baby
geben,
all
das
Rummachen
und
Fummeln
I
can't
write
all
the
time
'cause
I
can't
lie
Ich
kann
nicht
die
ganze
Zeit
schreiben,
weil
ich
nicht
lügen
kann
I
put
a
price
on
this
shit
'cause
it's
all
mine
Ich
habe
diesem
Scheiß
einen
Preis
gegeben,
weil
er
ganz
mir
gehört
They
tell
you
ownership
ain't
everything,
but
bro,
just
try
Sie
sagen
dir,
Besitz
ist
nicht
alles,
aber
Bruder,
versuch
es
einfach
Without
that
safety
button,
corduroy
brunt
to
bear,
come
alive
Ohne
diesen
Sicherheitsknopf,
Kord
verbrannt,
um
zu
tragen,
werde
lebendig
I
can't
tell
you
everything
we
been
gettin'
in
as
of
late
Ich
kann
dir
nicht
alles
erzählen,
was
wir
in
letzter
Zeit
so
getrieben
haben
I
still
got
little
brothers
and
mother
look
in
the
face
Ich
muss
noch
meinen
kleinen
Brüdern
und
meiner
Mutter
ins
Gesicht
sehen
I'm
from
a
city
southern,
encumbered
different
by
Jakes
Ich
komme
aus
einer
Stadt
im
Süden,
die
von
den
Bullen
anders
belastet
wird
It
ain't
no
hip-hop,
police
gon'
come
up
missin'
wishin'
for
cases
Es
gibt
keinen
Hip-Hop,
die
Polizei
wird
verschwinden
und
sich
Fälle
wünschen
I
hate
to
see
him
pained,
someone
come
up,
missin'
for
dame
Ich
hasse
es,
ihn
leiden
zu
sehen,
wenn
jemand
auftaucht,
der
wegen
einer
Frau
vermisst
wird
I'm
seeing
chins
at
different
angle
Ich
sehe
Kinne
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
Fakes
poppin'
shit
to
relate
to
me
Fakes
labern
Scheiße,
um
sich
mit
mir
zu
identifizieren
I'm
just
polite
enough
to
where
my
people
ain't
ashamed
of
me
Ich
bin
nur
höflich
genug,
dass
meine
Leute
sich
nicht
für
mich
schämen
But
niggas
ride
enough
to
where
these
niggas
know,
don't
play
with
me
Aber
Jungs
fahren
genug,
sodass
diese
Jungs
wissen,
spiel
nicht
mit
mir
I'm
tryna
buy
the
Hornets,
y'all
tell
Mike
to
Calvin
Cambridge
me
Ich
versuche,
die
Hornets
zu
kaufen,
sagt
Mike,
er
soll
mich
wie
Calvin
Cambridge
machen
The
toe
box
in
them
Jordans
to
fill
ain't
big
as
the
mayor
seat
Die
Zehenbox
in
diesen
Jordans
zu
füllen
ist
nicht
so
groß
wie
der
Bürgermeistersitz
Often
I'd
be
embarrassed
over
how
brazen
I
be
Oft
wäre
ich
beschämt
darüber,
wie
dreist
ich
bin
But
it
beats
bein'
embarrassed
over
how
lazy
they
be
Aber
es
ist
besser,
als
sich
darüber
zu
schämen,
wie
faul
sie
sind
I
locked
myself
in
this
lil'
cage
so
they
ain't
me
Ich
habe
mich
in
diesen
kleinen
Käfig
gesperrt,
damit
sie
nicht
ich
sind
We
wasn't
able
to
get
the
harvest,
that's
plantin'
Cain
seeds
Wir
konnten
die
Ernte
nicht
einbringen,
das
ist
das
Pflanzen
von
Kain-Samen
Bada-bang
black
analogues
who
I
hang
with
Bada-bang
schwarze
Analoge,
mit
denen
ich
abhänge
Identify
with
Aang,
last
of
a
clade
'cause
we
the
same
shit
Identifiziere
mich
mit
Aang,
dem
Letzten
einer
Klade,
weil
wir
der
gleiche
Scheiß
sind
This
that
crushed
Volkswagen
door
Das
ist
diese
zerquetschte
Volkswagen-Tür
Because
I
always
lose
when
I
gain
shit
Weil
ich
immer
verliere,
wenn
ich
etwas
gewinne
Took
the
total
to
the
face,
my
frame
ain't
cave
in,
thankful
Habe
das
Gesamte
ins
Gesicht
bekommen,
mein
Rahmen
ist
nicht
eingestürzt,
dankbar
Ain't
nothing
but
a
little
character
what
that
pain
prove
Nichts
als
ein
bisschen
Charakter,
was
dieser
Schmerz
beweist
This
that
love
from
a
awkward
angle
Das
ist
diese
Liebe
aus
einem
seltsamen
Winkel
Cracks
in
my
family
like
ceramics
and
commandments
too
Risse
in
meiner
Familie
wie
Keramik
und
auch
Gebote
But
if
you
touch
my
chain,
you'll
perish
like
Thor
hammer
too
Aber
wenn
du
meine
Kette
anfasst,
wirst
du
untergehen
wie
Thors
Hammer
auch
Mjölnir,
niggas
with
different
charges
stayin'
static-proof
Mjölnir,
Jungs
mit
verschiedenen
Anklagen,
die
statisch
sicher
bleiben
Been
doing
this
shit
way
before
the
money,
ain't
got
that
to
lose
Habe
diesen
Scheiß
schon
lange
vor
dem
Geld
gemacht,
habe
das
nicht
zu
verlieren
My
whole
cachet
just
the
cacophony
heard
inside
cacao
cocoons
Mein
ganzes
Ansehen
ist
nur
die
Kakophonie,
die
man
in
Kakaoschoten
hört
Tryna
milk
my
fuckin'
cow,
it
float
around
the
moon
Versuche,
meine
verdammte
Kuh
zu
melken,
sie
schwebt
um
den
Mond
My
40
acres
metaphorical,
I'm
whipped
like
a
mule
Meine
40
Morgen
metaphorisch,
ich
werde
ausgepeitscht
wie
ein
Maultier
But
this
that
shit
that
we
ride
to,
yeah
Aber
das
ist
der
Scheiß,
zu
dem
wir
fahren,
ja
This
that
skin
you
travel
time
through
Das
ist
die
Haut,
durch
die
du
durch
die
Zeit
reist
That
ginger
juice
fronto
Dieser
Ingwersaft
Fronto
Journalism
gonzo,
us
herded
in
the
Apollo
Journalismus
Gonzo,
wir
zusammengetrieben
im
Apollo
Our
spaceship
at
full
throttle
Unser
Raumschiff
auf
Vollgas
This
that
stardust
play
with
sunlight
Das
ist
dieser
Sternenstaub,
der
mit
Sonnenlicht
spielt
This
that
Kel-Tec
carbine
with
no
gun
license
Das
ist
diese
Kel-Tec-Karabiner
ohne
Waffenschein
This
that
nigga
make
you
laugh
like
Martin
'cause
he
done
fightin'
Das
ist
dieser
Typ,
der
dich
zum
Lachen
bringt
wie
Martin,
weil
er
mit
dem
Kämpfen
fertig
ist
This
that
nigga
tilt
on
the
whole
world
to
see
it
from
one
side
Das
ist
dieser
Typ,
der
die
ganze
Welt
kippt,
um
sie
von
einer
Seite
zu
sehen
(We
are
people,
we
are
people)
(Wir
sind
Menschen,
wir
sind
Menschen)
(People
who
can
travel
time,
who
can
travel
time)
(Menschen,
die
durch
die
Zeit
reisen
können,
die
durch
die
Zeit
reisen
können)
(We
are
people,
we
are
people)
(Wir
sind
Menschen,
wir
sind
Menschen)
(People
who
can
travel
time,
who
can
travel
time)
(Menschen,
die
durch
die
Zeit
reisen
können,
die
durch
die
Zeit
reisen
können)
Hey,
Mavi,
what
happened?
Hey,
Mavi,
was
ist
passiert?
You
hung
up
on
me,
or
the
phone
ran
out
Hast
du
aufgelegt,
oder
war
der
Akku
leer?
Go
ahead
and
eat
your
food
now
Iss
jetzt
dein
Essen
Eat
your
food
while
it
hot
Iss
dein
Essen,
solange
es
heiß
ist
You
can
call
me
back
later
Du
kannst
mich
später
zurückrufen
Alright,
love
you,
grandma
Okay,
ich
liebe
dich,
Oma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omavi Minder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.