Текст песни и перевод на немецкий MAYOT - Ножевое
Ogkillakid!!
Ogkillakid!!
Совершит
покушение
на
живое
Verübt
einen
Anschlag
auf
Lebewesen
Не
лезь
на
рожон,
и
в
твой
животик
не
влетит
рожок
(Туловище)
Leg
dich
nicht
an,
sonst
fliegt
dir
kein
Magazin
in
den
Bauch
(Körper)
Наши
к
бою
всегда
готовы
и
легко
нашинкуют
(Чик-чик-чик)
Unsere
sind
immer
kampfbereit
und
schnetzeln
dich
leicht
( চিক-চিক-চিক)
Пришёл
и
войну
разжёг,
и
тебя
никто
не
нашёл
(Где
ты?)
Du
kamst
und
hast
einen
Krieg
entfacht,
und
niemand
hat
dich
gefunden
(Wo
bist
du?)
Совершит
покушение
на
живое
(На
жизнь)
Verübt
einen
Anschlag
auf
Lebewesen
(Auf
das
Leben)
Не
лезь
на
рожон,
и
в
твой
животик
не
влетит
рожок
(Пау-пау)
Leg
dich
nicht
an,
sonst
fliegt
dir
kein
Magazin
in
den
Bauch
(Pau-pau)
Наши
к
бою
всегда
готовы
и
тебя
нашинкуют
(Готовы)
Unsere
sind
immer
kampfbereit
und
schnetzeln
dich
(Bereit)
Пришёл
и
войну
разжёг,
и
тебя
никто
не
нашёл
(Никто)
Du
kamst
und
hast
einen
Krieg
entfacht,
und
niemand
hat
dich
gefunden
(Niemand)
Рэперы
вокруг
как
шмотки
с
рынка
(Bih')
Rapper
hier
sind
wie
Klamotten
vom
Markt
(Bih')
Мне
нужна
грязная
сука,
чтоб
была
как
свинка
(Грязь)
Ich
brauche
eine
dreckige
Schlampe,
die
wie
ein
Schweinchen
ist
(Dreck)
Я
похож
на
Фараона,
постройте
мне
сфинкса
Ich
sehe
aus
wie
ein
Pharao,
baut
mir
eine
Sphinx
Высоко
как
птица,
сыр
в
карманах
— это
пицца
(А-у)
Hoch
wie
ein
Vogel,
Käse
in
den
Taschen
— das
ist
Pizza
(A-u)
Я
охочусь
за
баблом
— это
браконьер-флоу
Ich
jage
nach
Geld
— das
ist
Wilderer-Flow
Меня
мажет
очень
жёстко
— это
Кержаков
Dope
Mich
haut
es
heftig
um
— das
ist
Kerzhakov
Dope
Сука
хочет
моих
денег,
может
пососать
в
долг
(Ага)
Schlampe
will
mein
Geld,
kann
dafür
auf
Pump
lutschen
(Aha)
В
моих
фразах
есть
толк,
ведь
это
Chandon
talk
In
meinen
Phrasen
steckt
Sinn,
denn
das
ist
Chandon
Talk
Долблю
зелёную
башку,
вдохнул
Фрэнка
Оушена
Ich
knalle
einen
grünen
Kopf,
inhalierte
Frank
Ocean
Рэперы
завидуют
видя
моих
stack'ов
толщину
Rapper
sind
neidisch,
wenn
sie
die
Dicke
meiner
Stacks
sehen
Ты
базаришь
на
нас,
что
это
за
чертовщина?
Du
redest
über
uns,
was
ist
das
für
ein
Blödsinn?
Будет
обстрел
твоей
жопы
или
будет
поножовщина
Es
gibt
entweder
Beschuss
deines
Arsches
oder
Messerstecherei
Совершит
покушение
на
живое
Verübt
einen
Anschlag
auf
Lebewesen
Не
лезь
на
рожон,
и
в
твой
животик
не
влетит
рожок
(Туловище)
Leg
dich
nicht
an,
sonst
fliegt
dir
kein
Magazin
in
den
Bauch
(Körper)
Наши
к
бою
всегда
готовы
и
легко
нашинкуют
(Чик-чик-чик)
Unsere
sind
immer
kampfbereit
und
schnetzeln
dich
leicht
( চিক-চিক-চিক)
Пришёл
и
войну
разжёг,
и
тебя
никто
не
нашёл
(Где
ты?)
Du
kamst
und
hast
einen
Krieg
entfacht,
und
niemand
hat
dich
gefunden
(Wo
bist
du?)
Совершит
покушение
на
живое
(На
жизнь)
Verübt
einen
Anschlag
auf
Lebewesen
(Auf
das
Leben)
Не
лезь
на
рожон,
и
в
твой
животик
не
влетит
рожок
(Пау-пау)
Leg
dich
nicht
an,
sonst
fliegt
dir
kein
Magazin
in
den
Bauch
(Pau-pau)
Наши
к
бою
всегда
готовы
и
тебя
нашинкуют
(Готовы)
Unsere
sind
immer
kampfbereit
und
schnetzeln
dich
(Bereit)
Пришёл
и
войну
разжёг,
и
тебя
никто
не
нашёл
(Никто)
Du
kamst
und
hast
einen
Krieg
entfacht,
und
niemand
hat
dich
gefunden
(Niemand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никитин артем геннадьевич, поляков владислав александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.