MC Bomber - Abenteuer Alkohol - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский MC Bomber - Abenteuer Alkohol




Abenteuer Alkohol
Alcohol Adventure
Ein softes Wochenende war der Plan aber Arschlecken
A soft weekend was the plan, but kiss my ass
Im Endeffekt wurde es ein Gewaltmarsch
In the end it turned into a forced march
Wecken konnte mich keiner als ich im Schachte meiner Kotze lag
Nobody could wake me up as I lay in the pit of my vomit
Normalerweise fände ich wenn ich aufwache ne Fotze stark
Normally when I wake up I'd find a bitch strong
Diesmal keine da und das ist besser so
This time there's none and it's better this way
Ich stinke wie ein Iltis
I stink like a polecat
Kann mir keiner was zu essen holen?
Can't someone get me something to eat?
Gibt es noch ne Sonderschülerfrage die du hast Max,
Any more special needs questions you got Max,
Während du im U-Bahnschacht kummerst wie ein Spast? Nein
While you're moaning in the subway shaft like a spastic? No
Ich weiß nur eins ich muss so schnell wie
I only know one thing, I gotta get out as fast as
Möglich raus sonst geht die Nummer für mich tödlich aus
Possible otherwise this number is going to turn out fatal for me
Irgendwie töricht auch
Somehow foolish too
Dass ich nicht weiß was gestern auf einmal los war
That I don't know what the hell happened yesterday
Ein kleiner Trost zwar, dass ich ne Tasche auf dem Schoß hab
At least a small comfort that I have a bag on my lap
Versace
Versace
Kann jedoch den Schleier nicht lüften
But I can't lift the veil
Der mein Gedächtnis umhüllt
That envelops my memory
Auf einmal Schritte
Suddenly steps
Sind das Züften?
Are those whips?
Zum Glück nur irgendwelche Touris überm Notausgang
Luckily just some tourists above the emergency exit
Jetzt ist Schluss mit gammeln bloß raus
Now it's over with this loitering, just get out
Dann stehe ich Schönhauser
Then I'm standing at Schönhauser
Die paar Touris werden stumm
The few tourists go silent
Habt ihr Schwuchteln Dialekt oder seid ihr einfach nur dumm?
Do you faggots have a dialect or are you just stupid?
Selbst in so einer Lage bin ich mir zum Pöbeln nicht zu schade
Even in such a situation I'm not too good to brawl
Doch an sich ein Haufen Elend wie gestrandete Wale
But in itself a bunch of misery like stranded whales
Ab zu Viktor in die Kollwitz
Off to Viktor's in Kollwitz
Dusche für mein Schweineleib
Shower for my pig body
Zum Glück hab ich mir die Tasche der Taschen
Luckily I fell in love with the bag of bags
Mir gestern einverleibt
Yesterday
Geiler Brille, mieser iPod, volle Potte
Cool glasses, lousy iPod, full blast
Und das alles besprenkelt von meiner goldenen Kotze
And all this sprinkled with my golden puke
So, jetzt nimmt der Onkel mal acht Aspirin und dann wird mal
So, now uncle's gonna take eight aspirins and then we're gonna
Ganz investigativ nachgefragt und nachgehakt was da gestern los war
Get all investigative and ask and hook up what happened yesterday
Viktor meint der gestrige Abend ging nach vorn
Viktor says last night was going well
Bis ich so viel Wodka trank bis ich
Until I drank so much vodka until I
Keiner deutschen Norm mehr entsprach
No longer met any German standards
Die Homeparty war entstark doch hoppla
The house party was going strong but whoops
Irgendwann löste ich mir Teile in Grasovka
At some point I started dissolving parts of myself in Grasovka
Diese Kombi ist nicht unbedingt geeignet für
This combo isn't really suitable for
Kleine Räume also wankte ich verwirrt zur Eingangstür
Small rooms so I staggered confused to the front door
Spöttisch fragte mich ne arrogante Alte ob ich
An arrogant old woman mockingly asked me if I
Grad in meinem Zustand nicht ein Wasser trinken sollte
Shouldn't drink some water in my condition
Schwule Untermenschen-Fotze, hol dir selber Wasser
Gay subhuman cunt, get yourself some water
War nicht sonderlich höflich
Wasn't particularly polite
Und ihr Schwachi-Freund der Bastard schubst mich
And her weakling boyfriend the bastard pushes me
Ich boxe zu, er duckt sich der Spast
I punch, he ducks the spastic
Ich sehe nur wie seine Uschi auf den Boden klatscht
I only see his hag clapping to the floor
Die Partygäste waren wie gelähmt in einer Schockstarre
The party guests were paralyzed in shock
Ich wieder klar weshlab ich auch die Chance am Schopf packte
I'm clear again which is why I seized the opportunity
Die Tasche der Fotz packte und dann aus der Bude sprang
Grabbed the cunt's bag and then jumped out of the joint
Botten ist was ich als Straßenbomber ziemlich gut kann
Running is something I'm pretty good at as a street bomber
Viktor sagt, dass mich Fünfe gleich verfolgten
Viktor says that five guys chased me
Aber diese Dullis hatten offensichtlich kein Erfolg
But these dullards obviously weren't successful
Denn sie hatten Hemmung als ich in den U-Bahn-Schacht rannte
Because they hesitated when I ran into the subway shaft
Und mit Pflastersteinen in der Hand die Schwulis schwach nannte
And called the faggots weak with paving stones in my hand
Nach den Strapazen bin ich höchstwahrscheinlich umgeklatscht
After the escapades I probably passed out
Irgendwo vorm Notausgang in jenem U-Bahn-Schacht
Somewhere in front of the emergency exit in that subway shaft
Trotzdem kann ich sagen Glück gehabt im Unglück
Still, I can say lucky in misfortune
Auf zu meinem Hehler mit der Tasche von dem Bückstück
Off to my fence with the bag from the bitch
Woah, schlauer bin ich auf jeden Fall nicht
Woah, I definitely didn't get any
Geworden. Naja, hat sich trotzdem gelohnt das Wochenende
Smarter. Well, still worth it the weekend





Авторы: Max Grambow, Lion Bischitzky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.