MC Richix feat. Luxen - Debo Olvidarte - перевод текста песни на английский

Debo Olvidarte - MC Richix перевод на английский




Debo Olvidarte
I Must Forget You
¿Porqué?, ¿porqué me cambiaste?
Why? Why did you change your mind?
Si yo te amaba...
If I truly loved you...
Más me duele pensar
It pains me to think
Que solo estabas conmigo
That you were only with me
Para pasar el rato
To pass the time
Mientras buscabas
While you searched for
A alguien mas,
Someone else,
Y así fácil me olvidaste
And so easily you forgot about me
De la noche a la mañana
Overnight
Hoy me encuentro medio triste, recordando lo que hiciste
Today, I find myself a little sad, remembering what you did
De lo mal que te portaste y a mi corazón mentiste.
How badly you behaved and lied to my heart.
Al principio me hablaste
At first, you talked to me
Y luego te hice caso
And then I listened to you
Pues mi corazón flechaste
Because you had stolen my heart
Y amarraste con un lazo
And tied it with a ribbon
Creció una amistad cariño demostraste confianza y apoyo eso siempre me brindaste
A friendship grew, dear, you showed me trust and support, that you always gave me
Con el tiempo aumento este amor que yo sentía no que paso creo que me echaste brujería
Over time, this love I felt for you grew, I don't know what happened, I think you cast a spell on me
Tu amistad, que pasó a ser otra cosa sentía algo más y no por ser hermosa la confianza
Your friendship, which turned into something else, I felt something more, and not just because you were beautiful, the trust
Aumentaba cada vez que te miraba todo parecías como un cuento de hadas
Grew every time I looked at you, everything seemed like a fairy tale
Y así pasaron los días, de ti me fui enamorando decirte lo que sentía es lo que estaba
And so the days passed, I fell in love with you, telling you what I felt is what I was
Pensando al pensarlo un buen tiempo ya por fin mee decidí te pedí que fueras mi novia
Thinking for a long time, I finally decided to tell you to be my girlfriend
Y me dijiste que si
And you said yes
Me deje llevar por aquellas tantas llamadas por aquellos mensajes que a me
I let myself get carried away by those many calls, by those messages that you
Mandabas me dijiste que me amabas y yo me la fui creyendo aún recuerdo las promesas
You sent me, you told me that you loved me and I believed it, I still remember the promises
Que nos fuimos construyendo
That we built together
De la noche a la mañana lograste ilusionarme nunca pensé que por otro ibas a reemplazarme
Overnight you managed to give me an illusion, I never thought you would replace me with someone else
Un día por la mañana desperté muy asustado pues tuve una pesadilla en que te ibas
One morning I woke up very scared because I had a nightmare that you were leaving
De mi lado
By my side
Hoy ya no quiero pensar que de mi te vas aunque sea difícil te tengo que olvidar
Today I don't want to think that you're leaving me, even if it's difficult, I have to forget you
Aunque me duela el corazón hoy te doy la razón, te dejo ser feliz en otros brazos...
Even if it hurts my heart, today I give you the reason, I let you be happy in other arms...
Me dijiste que lo nuestro hasta aquí había terminado te marchaste de mi lado sin
You told me that our love was over, you left my side without
Habérmelo explicado fue más de una semana en la que la pase triste no entendía la
Having explained it to me, it was more than a week in which I was sad, I did not understand the
Razón por la cual tu te fuiste
Reason why you left
Me sentía muy mal, tenia ganas de llorar ¿Valdrá la pena?, me lo quise preguntar
I felt very bad, I wanted to cry, Is it worth it?, I wanted to ask myself
Ya muy tarde me di cuenta que conmigo tu jugaste ya muy tarde me di cuenta que solo
Too late I realized that you played with me, too late I realized that you only
Me utilizaste
You used me
Ahora todo se a borrado, ha quedado en el pasado ya te fuiste con otro y me has dejado
Now everything has been erased, it's in the past, you've gone with someone else and you've left me
Abandonado si hacerme sufrir esa era tu gran misión te doy la buena noticia lo hiciste
Abandoned without making me suffer that was your great mission, I give you the good news, you did it
A la perfección
Perfectly
Te deseo ser feliz porque yo lo seré de la noche a la mañana de mi mente te saque
I wish you happiness because I will be happy, overnight I will get you out of my mind
Ya eres cosa del pasado y has quedado atrás adiós, no te pensare jamás
You are already a thing of the past and you are left behind, goodbye, I will never think of you again
Hoy ya no quiero pensar que de mi te vas aunque sea difícil te tengo que olvidar
Today I don't want to think that you're leaving me, even if it's difficult, I have to forget you
Aunque me duela el corazón hoy te doy la razón, te dejo ser feliz en otros brazos...
Even if it hurts my heart, today I give you the reason, I let you be happy in other arms...





Авторы: Richard Allan Alcaraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.