Текст песни и перевод на немецкий MEAU - Dat Heb Jij Gedaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Heb Jij Gedaan
Das Hast Du Getan
Gisteren
zat
ik
hier
met
een
vriend
Gestern
saß
ich
hier
mit
einer
Freundin
We
hadden
het
over
toen
ik
jou
verliet
Wir
sprachen
darüber,
wie
ich
dich
verließ
Al
best
lang
geleden,
toch
te
lang
gewacht
Schon
lange
her,
doch
zu
lange
gewartet
We
hadden
het
over
je
ziel
en
je
kracht
Wir
sprachen
über
deine
Seele
und
deine
Kraft
Hoe
jij
dat
zo
zag
dan,
hoe
jij
je
gedroeg
Wie
du
das
damals
so
sahst,
wie
du
dich
benahmst
Nee,
voor
jou
was
er
nooit
iemand
genoeg
Nein,
für
dich
war
nie
jemand
gut
genug
Jij
was
het
speciaalst,
deed
nog
nooit
iets
verkeerd
Du
warst
der
Besonderste,
hast
nie
etwas
falsch
gemacht
Met
gesloten
ogen
bekeek
ik
het
weer
Mit
geschlossenen
Augen
sah
ich
es
wieder
Hoe
ik
toen
een
meisje
was,
jij
een
vreselijke
droom
Wie
ich
damals
ein
Mädchen
war,
du
ein
schrecklicher
Traum
Had
mezelf
het
gezegd
en
mezelf
het
beloofd
Hatte
es
mir
selbst
gesagt
und
mir
selbst
versprochen
Had
het
afgesloten,
weg
met
verdriet
Hatte
es
abgeschlossen,
weg
mit
dem
Kummer
En
ik
zou
het
vergeten,
maar
het
lukt
me
weer
niet
Und
ich
wollte
es
vergessen,
aber
es
gelingt
mir
wieder
nicht
Want
de
pijn
die
blijft,
het
zit
dieper
dan
dat
Denn
der
Schmerz
bleibt,
er
sitzt
tiefer
als
das
Ik
zou
een
moord
doen
zodat
ik
je
woorden
vergat
Ich
würde
morden,
damit
ich
deine
Worte
vergesse
Want
dat
klotegevoel
dat
toen
is
ontstaan
Denn
dieses
Scheißgefühl,
das
damals
entstanden
ist
Dat
gaat
nooit
meer
weg
en
dat
heb
jij
gedaan
Das
geht
nie
mehr
weg
und
das
hast
du
getan
Gisteren
kwam
er
een
besef
Gestern
kam
eine
Erkenntnis
Jij
duwde
iedereen
ver
van
me
weg
Du
hast
jeden
weit
von
mir
weggestoßen
En
dingen
die
jij
tegen
me
zei
Und
Dinge,
die
du
mir
sagtest
Dat
vrienden
me
haatten,
maar
jij
hield
van
mij
Dass
Freunde
mich
hassten,
aber
du
liebtest
mich
Je
uitspraken
waren
zo
goed
als
gestoord
Deine
Aussagen
waren
so
gut
wie
gestört
Vooral
met
een
slok
op,
dan
draaide
je
door
Vor
allem
mit
einem
Schluck
auf,
dann
drehtest
du
durch
Nu
makkelijk
praten,
had
weg
moeten
gaan
Jetzt
leicht
zu
reden,
hätte
weggehen
sollen
Maar
graag
had
ik
nog
zoveel
anders
gedaan
Aber
ich
hätte
gerne
noch
so
vieles
anders
gemacht
Hoe
ik
toen
een
meisje
was,
jij
een
vreselijke
droom
Wie
ich
damals
ein
Mädchen
war,
du
ein
schrecklicher
Traum
Had
mezelf
het
gezegd
en
mezelf
het
beloofd
Hatte
es
mir
selbst
gesagt
und
mir
selbst
versprochen
Had
het
afgesloten,
weg
met
verdriet
Hatte
es
abgeschlossen,
weg
mit
dem
Kummer
En
ik
zou
het
vergeten,
maar
het
lukt
me
weer
niet
Und
ich
wollte
es
vergessen,
aber
es
gelingt
mir
wieder
nicht
Want
de
pijn
die
blijft,
het
zit
dieper
dan
dat
Denn
der
Schmerz
bleibt,
er
sitzt
tiefer
als
das
Ik
zou
een
moord
doen
zodat
ik
je
woorden
vergat
Ich
würde
morden,
damit
ich
deine
Worte
vergesse
Want
dat
klotegevoel
dat
toen
is
ontstaan
Denn
dieses
Scheißgefühl,
das
damals
entstanden
ist
Dat
gaat
nooit
meer
weg
en
dat
heb
jij
gedaan
Das
geht
nie
mehr
weg
und
das
hast
du
getan
Je
hebt
me
beschadigd
Du
hast
mich
verletzt
Met
de
pijn
van
je
verzopen
daden
Mit
dem
Schmerz
deiner
versoffenen
Taten
En
zo
heb
je
me
achtergelaten
Und
so
hast
du
mich
zurückgelassen
Lijkt
wel
ziek,
heb
je
dat
in
de
gaten?
Scheint
krank,
merkst
du
das?
Je
hebt
me
beschadigd
Du
hast
mich
verletzt
Met
de
pijn
van
je
verzopen
daden
Mit
dem
Schmerz
deiner
versoffenen
Taten
En
zo
heb
je
me
achtergelaten
Und
so
hast
du
mich
zurückgelassen
Lijkt
wel
ziek,
heb
je
dat
in
de
gaten?
Scheint
krank,
merkst
du
das?
Hoe
ik
toen
een
meisje
was,
jij
een
vreselijke
droom
Wie
ich
damals
ein
Mädchen
war,
du
ein
schrecklicher
Traum
Had
mezelf
het
gezegd
en
mezelf
het
beloofd
Hatte
es
mir
selbst
gesagt
und
mir
selbst
versprochen
Had
het
afgesloten,
weg
met
verdriet
Hatte
es
abgeschlossen,
weg
mit
dem
Kummer
En
ik
zou
het
vergeten,
maar
het
lukt
me
weer
niet
Und
ich
wollte
es
vergessen,
aber
es
gelingt
mir
wieder
nicht
Want
de
pijn
die
blijft,
het
zit
dieper
dan
dat
Denn
der
Schmerz
bleibt,
er
sitzt
tiefer
als
das
Ik
zou
een
moord
doen
zodat
ik
je
woorden
vergat
Ich
würde
morden,
damit
ich
deine
Worte
vergesse
Want
dat
klotegevoel
dat
toen
is
ontstaan
Denn
dieses
Scheißgefühl,
das
damals
entstanden
ist
Dat
gaat
nooit
meer
weg
en
dat
heb
jij
gedaan
Das
geht
nie
mehr
weg
und
das
hast
du
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meau Hewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.