Текст песни и перевод на немецкий MEZZO" - Colorful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
so
colorful
Du
bist
so
farbenfroh
言葉って蔓はどうしてだろう
(You
are
so
colorful)
Warum
sind
Worte
wie
Ranken,
frage
ich
mich
(Du
bist
so
farbenfroh)
誤解しか生まない日がある
(The
world
is
colorless)
Es
gibt
Tage,
an
denen
sie
nur
Missverständnisse
hervorrufen
(Die
Welt
ist
farblos)
次第に無力さに慣れ
Allmählich
gewöhnt
man
sich
an
die
Ohnmacht
しまいに諦めるの
und
gibt
schließlich
auf
それなら猫になろうか
Sollte
ich
dann
lieber
eine
Katze
werden?
気まぐれなふりをして
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
launisch
舌先で舐めてみよう君のやわい心
und
lecke
mit
meiner
Zungenspitze
dein
weiches
Herz
撫でるみたいに
wie
beim
Streicheln
ちゃんと伝わっているよ
Es
kommt
richtig
an,
verstehst
du?
誰が爪を立てたとしたっていつだって
Egal
wer
seine
Krallen
ausfährt,
ich
kann
es
immer
代わりに泣いてみたら
Wenn
ich
stattdessen
weine,
何かが変わるわけじゃなくても
ändert
sich
zwar
nichts,
aber
ふっと笑わないから
ich
werde
nicht
plötzlich
aufhören
zu
lächeln.
胸だって張ってもいいよ
Du
darfst
ruhig
stolz
sein
っぐみかけた思いを吐いて戸惑って
Spuck
die
aufgestauten
Gefühle
aus,
sei
verwirrt
瞳が揺らいでも
Auch
wenn
deine
Augen
flackern
モノクロの日々に抗って
Widersetze
dich
den
monochromen
Tagen
未来を滲ます
und
lass
die
Zukunft
verschwimmen
君はもうカラフル
Du
bist
schon
farbenfroh
You
are
so
colorful
Du
bist
so
farbenfroh
どこまでが本当なんだろう
(You
are
so
colorful)
Was
davon
ist
wohl
wahr?
(Du
bist
so
farbenfroh)
建前は言い訳じみてる
(The
world
is
colorless)
Vorgaben
klingen
wie
Ausreden
(Die
Welt
ist
farblos)
器用に隠してしまう
Du
versteckst
deine
Gefühle
geschickt
気分は翻訳機で
mit
einem
Übersetzer
für
Stimmungen
あれこれ聞いてみようか
Soll
ich
dies
und
das
fragen?
そうしてもわからない
Auch
wenn
ich
es
so
nicht
verstehe
君は多分いるだろうだけどわかりかける
Du
bist
wahrscheinlich
da,
aber
ich
beginne
dich
zu
verstehen
ことが嬉しい
und
das
macht
mich
glücklich
形はどうだっていいよ
Die
Form
spielt
keine
Rolle
あけすけなのもありだなって
Es
ist
auch
in
Ordnung,
offen
zu
sein
うなずいて下手くそに届けてよ
Nicke
und
überbringe
es
unbeholfen
神様すら僕らの
Nicht
einmal
Gott
kann
ハートを閉じ込めたりできない
unsere
Herzen
einsperren
きっとこの先だって
Sicherlich
auch
in
Zukunft
nicht
不機嫌になったっていいよ
Du
darfst
ruhig
schlecht
gelaunt
sein
切ないも愛も難しいなって彷徨って
Sei
traurig,
liebe,
sei
schwierig
und
irre
umher
しっぽを逆立てたり
Sträube
dein
Fell
ままならないけど眩しい
Es
ist
nicht
einfach,
aber
strahlend
世界を選んだ
Du
hast
die
Welt
gewählt
君はもうワンダフル
Du
bist
schon
wundervoll
いつも正しいものより
Immer
das,
was
wichtiger
ist
大切なものを
als
das,
was
richtig
ist
抱える方が傷ついてしまう
Wenn
man
das
festhält,
wird
man
verletzt
もう決めているから
haben
uns
schon
entschieden
このままで歩くよ
Wir
gehen
so
weiter
ちゃんと伝わっているよ
Es
kommt
richtig
an,
verstehst
du?
誰が爪を立てたとしたっていつだって
Egal
wer
seine
Krallen
ausfährt,
ich
kann
es
immer
代わりに泣いてみたら
Wenn
ich
stattdessen
weine
何かが変わるわけじゃなくてもふと
ändert
sich
zwar
nichts,
aber
vielleicht
胸だって張ってもいいよ
Du
darfst
ruhig
stolz
sein
っぐみかけた思いを吐いて戸惑って
Spuck
die
aufgestauten
Gefühle
aus,
sei
verwirrt
瞳が揺らいでも
Auch
wenn
deine
Augen
flackern
モノクロの日々に抗って
Widersetze
dich
den
monochromen
Tagen
未来をこぼした君はもうカラフル
Du,
die
du
die
Zukunft
verschüttet
hast,
bist
schon
farbenfroh
You
are
so
colorful
Du
bist
so
farbenfroh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Yamasaki (pka Erica Masaki), Kentaro Fujii
Альбом
カラフル
дата релиза
05-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.