MONRAU - Волны - перевод текста песни на немецкий

Волны - MONRAUперевод на немецкий




Волны
Wellen
Что такое любовь?
Was ist Liebe?
Надеюсь, ты читаешь эти песни между строк
Ich hoffe, du liest diese Lieder zwischen den Zeilen
А где-то в параллелях мы делим с тобой ток
Und irgendwo in Parallelen teilen wir den Strom
Где-то, где случился этот диалог
Irgendwo, wo dieser Dialog stattfand
Сбеги из моей памяти
Flieh aus meiner Erinnerung
Обмани закон гравитации
Überliste das Gesetz der Schwerkraft
Я влюблен во все твои крайности
Ich bin verliebt in all deine Extreme
В городе вечных дождей на ветру
In der Stadt der ewigen Regen, im Wind
Бьются мои волны
Meine Wellen schlagen
На твоей ладони
Auf deiner Handfläche
Я ищу покоя
Ich suche Ruhe
Бурей гроз не заметила ты как
Du hast nicht bemerkt, wie ich zum stürmischen Gewitter wurde
Бьются мои волны
Meine Wellen schlagen
На твоей ладони
Auf deiner Handfläche
Я ищу свободы
Ich suche Freiheit
Твое море не место, им тесно
Dein Meer ist kein Ort für sie, es ist zu eng
И я хотел бы остаться
Und ich würde gerne bleiben
Пускай я знаю, что мы не построим счастья
Auch wenn ich weiß, dass wir kein Glück aufbauen werden
В параллелях нам это неважно
In Parallelen ist uns das egal
Твоего моря мне не хватало
Dein Meer hat mir gefehlt
Не уходи из моей памяти
Verschwinde nicht aus meiner Erinnerung
Храни закон гравитации
Bewahre das Gesetz der Schwerkraft
Я влюблен во все твои крайности
Ich bin verliebt in all deine Extreme
В городе вечных дождей на ветру
In der Stadt der ewigen Regen, im Wind
Бьются мои волны
Meine Wellen schlagen
На твоей ладони
Auf deiner Handfläche
Я ищу покоя
Ich suche Ruhe
Бурей гроз не заметила ты как
Du hast nicht bemerkt, wie ich zum stürmischen Gewitter wurde
Бьются мои волны
Meine Wellen schlagen
На твоей ладони
Auf deiner Handfläche
Я ищу свободы
Ich suche Freiheit
Твое море не место, им тесно
Dein Meer ist kein Ort für sie, es ist zu eng
Бьются мои волны
Meine Wellen schlagen
На твоей ладони
Auf deiner Handfläche
Я ищу покоя
Ich suche Ruhe
Бурей гроз не заметила ты, как
Du hast nicht bemerkt, wie ich zum Gewitter wurde





Авторы: александр паламарчук, артемий андреев, вадим буревский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.