Сто таблеток
Hundert Tabletten
В
общем
я
правильно
все
понял
Im
Grunde
habe
ich
alles
richtig
verstanden
А
может
быть
все
же
нет
Aber
vielleicht
doch
nicht
Ты
думала
про
другого
Du
hast
an
einen
anderen
gedacht
Я
думал
не
о
тебе
Ich
habe
nicht
an
dich
gedacht
Когда
просто
хочется
сдохнуть
Wenn
man
einfach
sterben
möchte
Остаться
в
этой
тоске
In
dieser
Sehnsucht
bleiben
А
мысли
то,
черт
возьми,
о
тебе
Aber
die
Gedanken
sind,
verdammt
nochmal,
bei
dir
Детка,
не
нужен
мне
психиатр
Mädel,
ich
brauche
keinen
Psychiater
Иначе
он
уволится
нахуй
Sonst
kündigt
er,
verdammt
nochmal
Боже,
какой
же
я
аморальный
Gott,
wie
unmoralisch
ich
bin
Но
только
не
говори
своей
маме
Aber
sag
es
bloß
nicht
deiner
Mutter
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
останусь
прежним
Ich
bleibe
sowieso
derselbe
Самым
счастливым
из
людей
Der
glücklichste
Mensch
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
люблю
тебя,
стерва
Ich
liebe
dich
trotzdem,
du
Miststück
Ещё
успеем
повзрослеть
Wir
werden
noch
früh
genug
erwachsen
Давай
не
будем
друзьями
Lass
uns
keine
Freunde
sein
Давай
не
будем
друзьями
Lass
uns
keine
Freunde
sein
Давай
не
будем
друзьями
Lass
uns
keine
Freunde
sein
И
об
этом
узнают
Und
davon
erfahren
Не
только
стены
спален
Nicht
nur
die
Wände
der
Schlafzimmer
Три
два,
но
никто
из
нас
ведь
не
проиграл
Drei
zwei,
aber
keiner
von
uns
hat
verloren
До
утра,
мы
играем
в
любовь,
она
в
нас
Bis
zum
Morgen
spielen
wir
Liebe,
sie
spielt
in
uns
Играет,
пластинка
крутится,
как
дискошар
Spielt,
die
Schallplatte
dreht
sich
wie
eine
Discokugel
Таймаут,
давай
по
новой,
еще
один
раунд
Auszeit,
lass
uns
von
vorne
beginnen,
noch
eine
Runde
And
I
wanna
die
and
I
wanna
slow
down
And
I
wanna
die
and
I
wanna
slow
down
And
I
wanna
die
and
I
wanna
slow
down
And
I
wanna
die
and
I
wanna
slow
down
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
останусь
прежним
Ich
bleibe
sowieso
derselbe
Самым
счастливым
из
людей
Der
glücklichste
Mensch
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
люблю
тебя,
стерва
Ich
liebe
dich
trotzdem,
du
Miststück
Ещё
успеем
повзрослеть
Wir
werden
noch
früh
genug
erwachsen
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
останусь
прежним
Ich
bleibe
sowieso
derselbe
Самым
счастливым
из
людей
Der
glücklichste
Mensch
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
люблю
тебя,
хоть
ты
и
стерва
Ich
liebe
dich
trotzdem,
auch
wenn
du
ein
Miststück
bist
Ещё
успеем
повзрослеть
Wir
werden
noch
früh
genug
erwachsen
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
останусь
прежним
Ich
bleibe
sowieso
derselbe
Самым
счастливым
из
людей
Der
glücklichste
Mensch
Дай
мне
сто
таблеток
Gib
mir
hundert
Tabletten
Не
давай
мне
пить
портвейн
Gib
mir
keinen
Portwein
zu
trinken
Я
всё
равно
люблю
тебя,
стерва
Ich
liebe
dich
trotzdem,
du
Miststück
Ещё
успеем
повзрослеть
Wir
werden
noch
früh
genug
erwachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андреев артемий, фесенко юрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.