Тихо,
тихо
плачешь,
твой
мальчик
снова
уходит
Still,
still
weinst
du,
dein
Junge
geht
wieder
fort
Твои
кисти,
кисти
связанные
тебя
не
заводят
Deine
Handgelenke,
gefesselt,
erregen
dich
nicht
Но
а
нахуя
Богу
тогда
кричим?
Aber
wozu
schreien
wir
dann
zu
Gott?
Мы
с
тобой
обретаем
белые
крылья,
летим
Wir
beide
bekommen
weiße
Flügel,
fliegen
Тихо,
тихо,
тихо
тебя,
тебя
я
обнимаю
Still,
still,
still
umarme
ich
dich
Кисти,
кисти,
связаны
нитями
по
спирали
Handgelenke,
mit
Fäden
spiralförmig
gebunden
Кистью,
кистью
красной
по
телу
Mit
rotem
Pinsel
über
deinen
Körper
Губы
твои
так
охладели
Deine
Lippen
sind
so
kalt
geworden
И
наблюдай,
как
рождается
красота
из
боли
Und
beobachte,
wie
Schönheit
aus
Schmerz
geboren
wird
Рисовал
тебя
до
утра,
встретимся
не
скоро
Malte
dich
bis
zum
Morgen,
wir
sehen
uns
nicht
bald
Тишина
в
моей
голове
громкая,
как
море
Die
Stille
in
meinem
Kopf
ist
laut
wie
das
Meer
Тишина,
то
её
вина,
я
соберу
осколки
Stille,
es
ist
ihre
Schuld,
ich
werde
die
Scherben
aufsammeln
Сорваны
картины,
я
тебя
не
отдам
Die
Bilder
sind
zerrissen,
ich
werde
dich
nicht
hergeben
На
съемной
квартире
ты
моя
до
утра
In
der
Mietwohnung
bist
du
mein
bis
zum
Morgen
Тебя
красками
рисовал,
это
видели
зеркала
Malte
dich
mit
Farben,
das
sahen
die
Spiegel
Наши
зрители
зеркала
Unsere
Zuschauer
sind
die
Spiegel
(Я
не
убивал)
(Ich
habe
nicht
getötet)
Это
пиздец,
за
приступом
приступ
Das
ist
der
Wahnsinn,
Anfall
auf
Anfall
Не
помню,
не
слышу
Ich
erinnere
mich
nicht,
höre
nichts
Громче
слова
лишь
выстрел,
по
щекам
гильзы
Lauter
als
Worte
ist
nur
ein
Schuss,
Hülsen
auf
den
Wangen
Ты
гуляла
по
краешку,
теперь
молча
на
кафеле
Du
bist
am
Rande
gewandelt,
jetzt
still
auf
den
Fliesen
Стало
пятнами,
красками
тело
красавицы
Der
Körper
der
Schönheit
wurde
zu
Flecken,
zu
Farben
Наблюдай,
как
рождается
красота
из
боли
Beobachte,
wie
Schönheit
aus
Schmerz
geboren
wird
Рисовал
тебя
до
утра,
встретимся
не
скоро
Malte
dich
bis
zum
Morgen,
wir
sehen
uns
nicht
bald
Тишина
в
моей
голове
громкая,
как
море
Die
Stille
in
meinem
Kopf
ist
laut
wie
das
Meer
Тишина,
то
её
вина,
я
соберу
осколки
Stille,
es
ist
ihre
Schuld,
ich
werde
die
Scherben
aufsammeln
Наблюдай,
как
рождается
красота
из
боли
Beobachte,
wie
Schönheit
aus
Schmerz
geboren
wird
Рисовал
тебя
до
утра,
встретимся
не
скоро
Malte
dich
bis
zum
Morgen,
wir
sehen
uns
nicht
bald
Тишина
в
моей
голове
громкая,
как
море
Die
Stille
in
meinem
Kopf
ist
laut
wie
das
Meer
Тишина,
то
её
вина,
я
соберу
осколки
Stille,
es
ist
ihre
Schuld,
ich
werde
die
Scherben
aufsammeln
Но
если
внутри
тебя
тишина
Aber
wenn
in
dir
Stille
ist
То
разобьётся
на
стеклышки
тело
или
душа
Dann
zerbricht
entweder
dein
Körper
oder
deine
Seele
in
Scherben
Осколки
острые
точками
расставят
все
по
местам
Scharfe
Scherben
werden
alles
an
seinen
Platz
setzen
И
тишина
станет
громче
Und
die
Stille
wird
lauter
Она
станет
громче
тебя
Sie
wird
lauter
als
du
Сделай
громче,
и
нас
накроет
волнами
тишина
Mach
es
lauter,
und
die
Stille
wird
uns
mit
Wellen
überfluten
Сделай
громче,
и
нас
накроет
волнами
тишина
Mach
es
lauter,
und
die
Stille
wird
uns
mit
Wellen
überfluten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андреев артемий, паламарчук александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.