Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dont Wanna Know (Freestyle)
Ich will es nicht wissen (Freestyle)
Uh,
duh,
duh,
duh
Uh,
duh,
duh,
duh
Duh,
duh,
duh
Duh,
duh,
duh
Duh,
duh,
duh
Duh,
duh,
duh
Had
a
bushy
summer,
didn't
any
cold
Hatte
einen
buschigen
Sommer,
keinen
kalten
I
will
never
drop
till
I
wanna
go
Ich
werde
niemals
aufgeben,
bis
ich
gehen
will
And
you
never
want
me,
never
fall
Und
du
willst
mich
nie,
fällst
nie
Yeah,
I
never
ever
ever
ever
ever
know
Ja,
ich
weiß
es
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
If
I
really
don't
fall
down
the
road
Ob
ich
wirklich
die
Straße
runterfalle
If
I
really
drop
till
I
wanna
go
Ob
ich
wirklich
aufhöre,
bis
ich
gehen
will
And
I
never
wanna
fall,
no,
no
Und
ich
will
niemals
fallen,
nein,
nein
And
I
never
wanna
rock,
no,
no
Und
ich
will
niemals
rocken,
nein,
nein
I
don't,
no,
no
Ich
will
nicht,
nein,
nein
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
And
I
never,
never,
never
wanna
know
Und
ich
will
es
nie,
nie,
nie
wissen
Drop
till
I
wanna
go,
to
go
Mache
weiter,
bis
ich
gehen
will,
gehen
will
Really
had
a
bad
bushy
summer,
cold
Hatte
wirklich
einen
schlimmen,
buschigen
Sommer,
kalt
No,
you
never,
never,
never,
never
know
Nein,
du
weißt
es
nie,
nie,
nie,
nie
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
I
don't,
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht
Ooh,
yeah,
yeah
Ooh,
ja,
ja
Ooh,
no,
no
Ooh,
nein,
nein
I
will
never
know
Ich
werde
es
nie
wissen
On
a
bad
post,
yeah,
yeah
An
einem
schlechten
Post,
ja,
ja
Got
it
at
the
monolight,
cold
Habe
es
am
Monolicht,
kalt
Tried
way
too
cold
Viel
zu
kalt
versucht
Flicked
down
all
these
shows
Alle
diese
Shows
abgelehnt
You
don't
even
know,
no,
no
Du
weißt
es
nicht
einmal,
nein,
nein
You
don't
even
know
Du
weißt
es
nicht
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kais Alsamman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.