Текст песни и перевод на английский MUDI - Vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sollen
vergessen,
wer
ich
bin,
ich
will
neu
anfangen
They
should
forget
who
I
am,
I
want
to
start
anew
Ein
neues
Leben,
damit
ich
Fehler
ändern
kann
A
new
life,
so
I
can
change
my
mistakes
Ich
will
vergessen,
was
ich
Falsches
tat
I
want
to
forget
what
I
did
wrong
Immer
auf
mein'
Engel
hören,
vergessen,
was
der
Teufel
sagt
Always
listen
to
my
angel,
forget
what
the
devil
says
Lass
mich
vergessen,
wo
ich
lang
wollte
Let
me
forget
where
I
wanted
to
go
Ich
nehm'
den
andern
Weg,
andre
Ziele,
andre
Freunde
I'll
take
another
path,
other
goals,
other
friends
Vergessen,
wer
mich
alles
schon
enttäuscht
hat
Forget
who
has
already
disappointed
me
Vergessen,
dass
ich
lebe
hier
in
Deutschland
Forget
that
I
live
here
in
Germany
Zurück
in
meine
Heimat,
besser
meine
Sprache
lernen
Back
to
my
homeland,
learn
my
language
better
Besser
auf
Mama
und
meinen
Vater
hören
Better
listen
to
my
mom
and
dad
Vergess'
die
Feinde,
die
nur
Streit
suchten
Forget
the
enemies
who
only
sought
conflict
Vergess'
die
Neider,
die
Augen,
die
mich
verfluchten
Forget
the
envious,
the
eyes
that
cursed
me
Lass'
mich
vergessen,
was
gestern
war
Let
me
forget
what
yesterday
was
All
die
Enttäuschungen,
die
Menschen
sind
doch
undankbar
All
the
disappointments,
people
are
ungrateful
Will
vergessen,
was
ich
sah
I
want
to
forget
what
I
saw
Oma,
Opa,
deren
Grab,
vergess'
so
oft
den
Jüngsten
Tag
Grandma,
Grandpa,
their
grave,
so
often
forget
Judgment
Day
Lass
mich
vergessen,
ich
will
vergessen
Let
me
forget,
I
want
to
forget
Spul'
die
Zeit
zurück,
ich
will
mein'
Weg
wieder
von
Anfang
gehen
Rewind
time,
I
want
to
walk
my
path
from
the
beginning
again
Andre
Ziele,
andre
Menschen
sehen
See
other
goals,
other
people
Lass
mich
vergessen,
alles
vergessen
Let
me
forget,
forget
everything
Spul'
die
Zeit
zurück,
ich
will
mein'
Weg
wieder
von
Anfang,
sieh
Rewind
time,
I
want
to
walk
my
path
from
the
beginning,
see
Ich
werd'
es
besser
machen
I'll
do
better
Ich
will
vergessen,
dass
ich
Mama
oft
zum
Weinen
brachte
I
want
to
forget
that
I
often
made
Mom
cry
Vergessen,
dass
ich
vor
ihr
manchmal
kein'
Respekt
hatte
Forget
that
I
sometimes
had
no
respect
for
her
Fall'
auf
die
Knie
und
küss'
die
Füße
meiner
wunderschönen
Mutter
Fall
on
my
knees
and
kiss
the
feet
of
my
beautiful
mother
Sogar
das
Paradies
liegt
drunter
Even
paradise
lies
beneath
them
Ich
will
vergessen,
wie
viel'
Frauen
ich
das
Herz
brach
I
want
to
forget
how
many
women
I
broke
the
hearts
of
Vergessen,
dass
ich
manchmal
so
ein
Arschloch
war
Forget
that
I
was
such
an
asshole
sometimes
Will
sie
vergessen,
die
Zeit
mit
Jasmin
Want
to
forget
her,
the
time
with
Jasmine
Neu
verlieben,
vergessen,
wie
man
liebt
Fall
in
love
again,
forget
how
to
love
Hab'
mein'
Schweinehund
besiegt,
will
vergessen,
wie
man
hasst
Conquered
my
inner
demons,
want
to
forget
how
to
hate
Lernen,
zu
verzeihen,
ich
beende
diese
Schlacht
Learn
to
forgive,
I'm
ending
this
battle
Lass
mich
vergessen,
all
die
Schlampen,
die
ich
kennen
lernte
Let
me
forget
all
the
sluts
I
met
Alle
Zeitverschwendung,
keine
Werte
All
the
wasted
time,
no
values
Vergessen,
dass
ich
die
richtige
doch
laufen
ließ
Forget
that
I
let
the
right
one
go
Ich
hoff',
dass
du
die
Reue
in
mein'
Augen
siehst
I
hope
you
see
the
remorse
in
my
eyes
Vergessen,
wie
ich
dich
behandelt
hab'
Forget
how
I
treated
you
Vergessen,
dass
dein
Herz
in
tausend
Teile
brach
Forget
that
your
heart
broke
into
a
thousand
pieces
Lass
mich
vergessen,
ich
will
vergessen
Let
me
forget,
I
want
to
forget
Spul'
die
Zeit
zurück,
ich
will
mein'
Weg
wieder
von
Anfang
gehen
Rewind
time,
I
want
to
walk
my
path
from
the
beginning
again
Andre
Ziele,
andre
Menschen
sehen
See
other
goals,
other
people
Lass
mich
vergessen,
alles
vergessen
Let
me
forget,
forget
everything
Spul'
die
Zeit
zurück,
ich
will
mein'
Weg
wieder
von
Anfang,
sieh
Rewind
time,
I
want
to
walk
my
path
from
the
beginning,
see
Ich
werd'
es
besser
machen
I'll
do
better
Lass
mich
vergessen,
wie
oft
ich
schon
am
Boden
war
Let
me
forget
how
many
times
I've
been
down
Bei
wie
viel'n
Menschen
ich
den
Teufel
in
den
Augen
sah
In
how
many
people's
eyes
I
saw
the
devil
Wie
viele
Freunde
sich
verändert
haben
How
many
friends
have
changed
Wie
oft
die
Zunge
dann
zur
Schlange
wurd',
wenn
sie
was
sagten
How
often
the
tongue
became
a
serpent
when
they
spoke
Wie
oft
ich
leere
Versprechen
hörte
How
many
times
I
heard
empty
promises
Wie
oft
ich
meine
Schnauze
hielt,
wenn
mich
was
störte
How
often
I
held
my
tongue
when
something
bothered
me
Vergessen,
dass
ich
auf
mich
selbst
nie
Rücksicht
nahm
Forget
that
I
never
took
care
of
myself
Wollte
nur,
dass
andre
glücklich
waren
Just
wanted
others
to
be
happy
Lass
mich
vergessen,
all
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
hab'
Let
me
forget
all
the
time
I've
wasted
Es
andren
Menschen
recht
zu
machen,
bin
es
satt
Making
other
people
happy,
I'm
tired
of
it
Bin
es
leid,
ich
hör
auf
damit
I'm
tired
of
it,
I'll
stop
doing
it
Darf
nicht
vergessen,
dass
das
Leben
hier
vergänglich
ist
Mustn't
forget
that
life
here
is
fleeting
Dass
ich
Rapper
bin,
wollt'
den
Weg
nie
gehen
That
I'm
a
rapper,
never
wanted
to
walk
this
path
Als
Student
in
der
Uni
wollte
Papa
mich
sehen
Dad
wanted
to
see
me
as
a
student
at
university
Doch
weißt
du
was?
Lass
Vergangenes
vergangen
sein
But
you
know
what?
Let
bygones
be
bygones
Wunden
werden
Narben,
schließe
ab
mit
der
Vergangenheit
Wounds
become
scars,
I'm
closing
the
door
on
the
past
Lass
mich
vergessen,
ich
will
vergessen
Let
me
forget,
I
want
to
forget
Spul'
die
Zeit
zurück,
ich
will
mein'
Weg
wieder
von
Anfang
gehen
Rewind
time,
I
want
to
walk
my
path
from
the
beginning
again
Andre
Ziele,
andre
Menschen
sehen
See
other
goals,
other
people
Lass
mich
vergessen,
alles
vergessen
Let
me
forget,
forget
everything
Spul'
die
Zeit
zurück,
ich
will
mein'
Weg
wieder
von
Anfang,
sieh
Rewind
time,
I
want
to
walk
my
path
from
the
beginning,
see
Ich
werd'
es
besser
machen
I'll
do
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Альбом
Hayat
дата релиза
13-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.