MXY - Bir Hayalim Var - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский MXY - Bir Hayalim Var




Bir Hayalim Var
I Have a Dream
Bir hayalim var, gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
I have a dream, girl, and I won't die before it comes true (no)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
I've set my mind, there's no turning back from this path
Önüme engeller koy, istediğini yap (yap)
Put obstacles in my way, do what you want (want)
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
I don't care, girl, I have a dream
Gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
I won't die before it comes true (no)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
I've set my mind, there's no turning back from this path
Önüme engeller koy, istediğini yap
Put obstacles in my way, do what you want
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
I don't care, girl, I have a dream
Hiçbir engel yıldıramaz bu sefer beni, yıldızlara doğru gider bu tren
No obstacle can intimidate me this time, this train goes to the stars
Alın yazıma kazınmış serüven gibi, içinde dönüp durduğum bu labirent
Like an adventure etched into my destiny, this labyrinth I'm spinning in
Güneş her gece batıyor hayaller gibi ama umudunu kesmez o liman
The sun sets every night like dreams, but that harbor doesn't lose hope
Beni içine çekiyo deniz en dibe, korkmuyorum çünkü bir hayalim var
The sea pulls me into its depths, but I'm not afraid, girl, because I have a dream
Korkum yok artık olmaz, artık olmaz sorunlar
I have no fear anymore, no more problems
Yorulmam artık olmaz, çıkıcam bak yolumdan
I won't get tired anymore, I'll get out of my way, look
Bu varoşluktan kurtulmak için bir yolum var
I have a way to escape this slum life
Başka bi' seçenek yok oğlun yapmak zorunda
There's no other option, girl, gotta do it
Ya, bunca zaman parasızlık kaçırdı huzurumu
Yo, all this time, lack of money stole my peace
Ya, varoşum önüme çıkardığı engelden kaybettim umudumu
Yo, I lost my hope from the obstacles my slum put in front of me
Ah, yaşama sebebi olan biri bilemez durumumu
Ah, someone who has a reason to live can't understand my situation
Ya, bilirim sonucunu, yolumdan çıkarsam başıma ne gelecek
Yo, I know the consequences, what will happen to me if I stray from my path
Derin bi' çukurun içine hapsettim bedenimi
I imprisoned my body in a deep pit
Kimseler sormadı çektiğim bu acının sebebini
Nobody asked about the reason for this pain I've been through
İçimde yanan bu ateşle harladım bedenimi
With this fire burning inside me, I tempered my body
Hayalim uğruna cesedimi çiğnedim yeterli mi? (ya, ya)
For the sake of my dream, I trampled on my corpse, is that enough? (yo, yo)
Bir genç düşün bitik halde
A young man thinking, in a ruined state
Adım atıcak dermanı kalmamış
Has no strength left to take a step
Kendini hep yıldızlara adamış
He has always dedicated himself to the stars
Adamış
Dedicated
Bir hayalim var, gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
I have a dream, girl, and I won't die before it comes true (no)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
I've set my mind, there's no turning back from this path
Önüme engeller koy, istediğini yap (yap)
Put obstacles in my way, do what you want (want)
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
I don't care, girl, I have a dream
Gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
I won't die before it comes true (no)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
I've set my mind, there's no turning back from this path
Önüme engeller koy, istediğini yap
Put obstacles in my way, do what you want
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
I don't care, girl, I have a dream





Авторы: Mustafa Yılmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.