Mabel Matiz - Ahu (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mabel Matiz - Ahu (Live)




Ahu (Live)
Ahu (Live)
Yandı gönül gördüm en ahı
Mein Herz verbrannte, ich sah das tiefste Seufzen,
Gözleri göz değil ahu
Ihre Augen sind keine Augen, sondern Rehaugen.
Şaştı dalımda çiçeğim heyhat
Die Blume auf meinem Zweig erstaunte, wehe,
Ben yoruldum yaz günahı
Ich bin müde von der Sünde des Sommers.
Az gidip uzdan dönerken
Während ich von nah und fern zurückkehrte,
Tez vuruldum ah gülerken
Wurde ich schnell ergriffen, ach, während ich lachte.
Şimdi tüm yollar hayırsız
Jetzt sind alle Wege unheilvoll,
Har büyür halim direnmez
Der Dorn wächst, mein Zustand widersteht nicht.
Çal beni, çal gecem günüm, karışalım
Spiel mich, spiel mich, meine Nacht, mein Tag, lass uns verschmelzen,
Çağırıp kadehlere baharı
Den Frühling zu den Kelchen rufend.
Al senin olsun en sarı yazlarım
Nimm meine gelbsten Sommer, sie gehören dir,
Sarılıp da bir daha ayrılmamalı
Einmal umarmt, sollten wir uns nie wieder trennen.
Yandı gönül gördüm en ahı
Mein Herz verbrannte, ich sah das tiefste Seufzen,
Gözleri göz değil ahu
Ihre Augen sind keine Augen, sondern Rehaugen.
Şaştı dalımda çiçeğim heyhat
Die Blume auf meinem Zweig erstaunte, wehe,
Ben yoruldum yaz günahı
Ich bin müde von der Sünde des Sommers.
Yaz gidip güzden dönerken
Während der Sommer geht und der Herbst zurückkehrt,
Tez vuruldum ah gülerken
Wurde ich schnell ergriffen, ach, während ich lachte.
Şimdi tüm yollar hayırsız
Jetzt sind alle Wege unheilvoll,
Har büyür çarem bulunmaz
Der Dorn wächst, mein Heilmittel ist nicht zu finden.
Çal beni, çal gecem günüm, karışalım
Spiel mich, spiel mich, meine Nacht, mein Tag, lass uns verschmelzen,
Çağırıp kadehlere baharı
Den Frühling zu den Kelchen rufend.
Al senin olsun en sarı yazlarım
Nimm meine gelbsten Sommer, sie gehören dir,
Sarılıp da bir daha ayrılmamalı
Einmal umarmt, sollten wir uns nie wieder trennen.
Ah yaşım genç delikanlı ah
Ach, mein Alter ist jung, ein junger Mann, ach,
Düştüm kaldım perişan ah
Ich fiel und blieb verzweifelt zurück, ach.
Aşk bürür ruhumu
Die Liebe hüllt meine Seele ein,
Meylere kulum en başından
Ich bin von Anfang an ein Sklave des Weines.
Çal beni, çal gecem günüm, karışalım
Spiel mich, spiel mich, meine Nacht, mein Tag, lass uns verschmelzen,
Çağırıp kadehlere baharı
Den Frühling zu den Kelchen rufend.
Al senin olsun en sarı yazlarım
Nimm meine gelbsten Sommer, sie gehören dir,
Sarılıp da bir daha ayrılmamalı
Einmal umarmt, sollten wir uns nie wieder trennen.
Beni, çal gecem günüm, karışalım
Mich, spiel meine Nacht, meinen Tag, lass uns verschmelzen,
Çağırıp kadehlere baharı
Den Frühling zu den Kelchen rufend.
Al senin olsun en sarı yazlarım
Nimm meine gelbsten Sommer, sie gehören dir,
Sarılıp da bir daha ayrılmamalı
Einmal umarmt, sollten wir uns nie wieder trennen.





Авторы: Fatih Karaca, Can Gungor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.