Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
been
a
while
without
your
face
Ja,
es
ist
eine
Weile
her
ohne
dein
Gesicht
But
I
saw
your
picture
on
the
wall
the
other
day
Aber
ich
sah
neulich
dein
Bild
an
der
Wand
Too
much
distance,
too
much
space
Zu
viel
Distanz,
zu
viel
Raum
You
need
to
come
back
home
or
run
along,
yeah
Du
musst
nach
Hause
kommen
oder
weiterziehen,
ja
I'm
waitin'
for
the
light
to
change
Ich
warte
darauf,
dass
die
Ampel
umschaltet
You
ask
me
how
I've
been,
well
I'm
good,
I
can't
complain
Du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht,
nun,
mir
geht's
gut,
ich
kann
mich
nicht
beklagen
Times
get
harder,
things
get
strained
Zeiten
werden
härter,
Dinge
werden
angespannter
All
I
know,
I
don't
want
you
gone
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
know
it
hasn't
been
easy
lately
Ich
weiß,
es
war
in
letzter
Zeit
nicht
einfach
But
you
don't
wanna
leave
me,
baby
Aber
du
willst
mich
nicht
verlassen,
Baby
And
you
know
I
hate
to
keep
you
waitin'
Und
du
weißt,
ich
hasse
es,
dich
warten
zu
lassen
But
when
it's
right,
then
it's
right,
yeah
Aber
wenn
es
richtig
ist,
dann
ist
es
richtig,
ja
Days
turn
into
nights
Tage
werden
zu
Nächten
Conversations
turn
into
fights,
we
gon'
be
alright
Gespräche
werden
zu
Streitereien,
es
wird
alles
gut
werden
Love
turn
into
life
Liebe
wird
zum
Leben
Girl,
you
been
burnin'
so
bright,
let
me
turn
off
the
lights
Mädchen,
du
hast
so
hell
gebrannt,
lass
mich
die
Lichter
ausschalten
Stay
awake
'til
the
mornin',
yeah
Bleib
wach
bis
zum
Morgen,
ja
It
ain't
always
great,
but
it's
never
borin',
yeah
Es
ist
nicht
immer
toll,
aber
es
ist
nie
langweilig,
ja
And
I
been
itchin'
for
your
love
Und
ich
sehne
mich
nach
deiner
Liebe
Don't
want
to
feel
a
single
thing
if
it
ain't
your
touch
Ich
will
nichts
fühlen,
wenn
es
nicht
deine
Berührung
ist
I
get
drunk
and
become
numb
Ich
betrinke
mich
und
werde
taub
Just
want
to
stumble
into
us
Ich
will
einfach
in
unser
"Uns"
stolpern
But
baby,
don't
stop
now
'cause
it
ain't
over,
yeah
Aber
Baby,
hör
jetzt
nicht
auf,
denn
es
ist
noch
nicht
vorbei,
ja
Few
years
ago,
I
was
so
dumb
Vor
ein
paar
Jahren
war
ich
so
dumm
Clueless,
young
and
stupid,
but
look
at
who
I
have
become
Ahnungslos,
jung
und
dumm,
aber
sieh,
wer
ich
geworden
bin
I
ain't
gonna
break
your
heart,
promise
it's
always
safe
Ich
werde
dein
Herz
nicht
brechen,
versprochen,
es
ist
immer
sicher
Baby,
don't
go
now,
pull
me
closer
Baby,
geh
jetzt
nicht,
zieh
mich
näher
I
know
it
hasn't
been
easy
lately
Ich
weiß,
es
war
in
letzter
Zeit
nicht
einfach
But
you
don't
wanna
leave
me,
baby
(whoa)
Aber
du
willst
mich
nicht
verlassen,
Baby
(whoa)
You
know
I
hate
to
keep
you
waitin'
Du
weißt,
ich
hasse
es,
dich
warten
zu
lassen
But
I
know
when
it's
right,
then
it's
right,
yeah
Aber
ich
weiß,
wenn
es
richtig
ist,
dann
ist
es
richtig,
ja
Days
turn
into
nights
Tage
werden
zu
Nächten
Conversations
turn
into
fights,
we
gon'
be
alright
Gespräche
werden
zu
Streitereien,
es
wird
alles
gut
'Cause
love
turn
into
life
Denn
Liebe
wird
zum
Leben
Girl,
you
been
burnin'
so
bright,
let
me
turn
off
the
lights
Mädchen,
du
hast
so
hell
gebrannt,
lass
mich
die
Lichter
ausschalten
Stay
awake
'til
the
mornin'
Bleib
wach
bis
zum
Morgen
It
ain't
always
great,
but
it's
never
borin'
Es
ist
nicht
immer
toll,
aber
es
ist
nie
langweilig
Whoa-whoa,
whoa-whoa,
whoa-whoa
Whoa-whoa,
whoa-whoa,
whoa-whoa
Whoa-whoa,
whoa-whoa,
whoa-whoa
Whoa-whoa,
whoa-whoa,
whoa-whoa
Whoa-whoa,
whoa-whoa,
whoa-whoa
(ha-ha)
Whoa-whoa,
whoa-whoa,
whoa-whoa
(ha-ha)
But
when
it's
right,
then
it's
right,
alright
Aber
wenn
es
richtig
ist,
dann
ist
es
richtig,
in
Ordnung
Ooh-ooh,
mhm
Ooh-ooh,
mhm
Ooh-ooh,
mhm
Ooh-ooh,
mhm
Ooh-ooh,
mhm
Ooh-ooh,
mhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm James Mccormick, Jeff Gitelman, Victor Daniel Wainstein, Stephen Lee Bruner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.