Macabro Xll - Amor a Primer Oido - перевод текста песни на немецкий

Amor a Primer Oido - Macabro Xllперевод на немецкий




Amor a Primer Oido
Liebe auf den ersten Ton
Fue un 27 de un mes frio
Es war am 27. eines kalten Monats
Ella esperaba en la guardia
Sie wartete in der Notaufnahme
De aquel hospital publico para atender a su bebe
jenes öffentlichen Krankenhauses, um ihr Baby versorgen zu lassen
El hacia la cola para el psiquiatra y tener su pastilla
Er stand in der Schlange für den Psychiater, um seine Pillen zu bekommen
E ir corriendo para su trabajo
und dann schnell zur Arbeit zu eilen
Porque habia pegado un laburito para mantenerse
denn er hatte einen Job gefunden, um über die Runden zu kommen
Ella mamantaba a su hijo
Sie stillte ihr Kind
Lo miro fijo como buen muchacho
Er schaute sie an, wie ein netter Junge
Una astilla de barba y con cara de buen pibe
Ein paar Bartstoppeln und ein Gesicht wie ein lieber Kerl
Habia dejado la esquina estaba fresco
Er hatte die Straßenecke verlassen, war clean
Y el lucia su chalina un toque desprolijo
und er trug seinen Schal, ein wenig unordentlich
Y ella no lo habia notado
Und sie hatte es nicht bemerkt
Desde la cola de los locos
Von der Schlange der Verrückten aus
Hacia morisqueta. sacaba la sonrisa
machte er Grimassen, brachte ein Lächeln hervor
De la jeta su nene ponia cara de memee
auf dem Gesicht ihres Kleinen, der ein Meme-Gesicht machte
Lo hacia escupir la mema y la madre se tentaba
Er brachte ihn dazu, die Milch auszuspucken, und die Mutter ließ sich mitreißen
La cola no avanzaba
Die Schlange bewegte sich nicht vorwärts
Y el loco y la wacha se miraban. se desgustaban
Und der Verrückte und die Frau sahen sich an, musterten sich
El vago se acerco y dijo que lindo pibe. que linda madree
Der Typ kam näher und sagte, was für ein süßes Baby, was für eine süße Mutter
Que suerte que tiene su padre
Was für ein Glück ihr Vater hat
Y ella titubio y le dijo que no
Und sie zögerte und sagte ihm, nein
Que no estaba mas porque se fue se fue
dass er nicht mehr da sei, weil er gegangen ist, er ist gegangen
Porque el la abandono y solo los dejo
weil er sie verlassen hat und sie allein gelassen hat
En el mundo madre sola de mama y papa y nunca lo extraño
In der Welt, alleinerziehende Mutter von Mama und Papa, und sie hat ihn nie vermisst
Porque la lastimo? y sola la dejoo
Weil er sie verletzt hat? Und sie allein gelassen hat
Y el cobarde escapo y sola se quedo
Und der Feigling ist geflohen, und sie blieb allein zurück
Ya no lo espera mas porque sola con su hijo
Sie wartet nicht mehr auf ihn, denn allein mit ihrem Kind
Ya no siente mas dolor
spürt sie keinen Schmerz mehr
Ya no siente mas dolor la clasica historia en el barrio
Sie spürt keinen Schmerz mehr, die klassische Geschichte im Viertel
Ella queda preñada el wacho la deja tirada
Sie wird schwanger, der Typ lässt sie sitzen
Y ella siempre. sale para adelante
Und sie kommt immer wieder hoch
El flaco miro al piso y dijo mira que loco
Der Kerl schaute zu Boden und sagte, schau, wie verrückt
Yo perdi a mi novia hace poco
Ich habe meine Freundin vor kurzem verloren
Tengo laburo nada estable
Ich habe einen Job, nichts Festes
Pero dejame que te hable
Aber lass mich mit dir reden
Allá hay un cafetero y tiene alta medialuna
Da drüben gibt es einen Kaffeeverkäufer, und er hat tolle Croissants
No quiero ser un atrevido pero te convido
Ich will nicht unverschämt sein, aber ich lade dich ein
Tambien me siento solo
Ich fühle mich auch allein
No quiero ser pajaro que comio y voló
Ich will kein Vogel sein, der fraß und davonflog
Busco una compañera y usted viene con yapa
Ich suche eine Gefährtin, und du kommst mit einem Bonus
No entiendo eso de ser papá
Ich verstehe nichts davon, Vater zu sein
Pero puedo aprender junto a su lado
Aber ich kann an deiner Seite lernen
La vida me boxea pero sea como sea
Das Leben boxt mich, aber wie auch immer
Los dos la tuvimos fea
wir beide hatten es schwer
El tomo su mano y acaricio su cara
Er nahm ihre Hand und streichelte ihr Gesicht
Ella bajo la guardia y le dijo.
Sie ließ ihre Deckung fallen und sagte ihm:
Quiero que me prometas, que no me estas mintiendo
Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du mich nicht anlügst
Quiero que me prometas, todo lo que estas diciendo
Ich möchte, dass du mir versprichst, alles, was du sagst
Quiero que me prometas, que juntos tendremos una meta
Ich möchte, dass du mir versprichst, dass wir gemeinsam ein Ziel haben werden
Quiero que me prometas, un vida nueva
Ich möchte, dass du mir versprichst, ein neues Leben
Quiero que me prometas, que no me esta engañando
Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du mich nicht betrügst
Quiero que me prometas, a mi hijo por lo menos intentarlo
Ich möchte, dass du mir versprichst, es zumindest für meinen Sohn zu versuchen
Quiero que me prometas quiero que nos prometas
Ich möchte, dass du mir versprichst, ich möchte, dass du uns versprichst
Que realmente sos un hombre
dass du wirklich ein Mann bist





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Fabrizio Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.