Madelline - Crazy Bitch - перевод текста песни на немецкий

Crazy Bitch - Madellineперевод на немецкий




Crazy Bitch
Verrücktes Miststück
I'm like a goddamn hurricane
Ich bin wie ein verdammter Hurrikan
Ragin' for days, I'm lost
Tobe tagelang, ich bin verloren
Yeah, I got a madhouse in my brain
Ja, ich habe ein Irrenhaus in meinem Gehirn
You can come in if you want
Du kannst reinkommen, wenn du willst
I went to the doctor
Ich ging zum Arzt
She asked me to explain
Sie bat mich, zu erklären
"What are your symptoms?"
"Was sind Ihre Symptome?"
I said, "I think I'm insane"
Ich sagte: "Ich glaube, ich bin verrückt"
Then she said to me, "You're just an ordinary case
Dann sagte sie zu mir: "Sie sind nur ein gewöhnlicher Fall
Like everybody else I've seen today"
Wie alle anderen, die ich heute gesehen habe"
She said
Sie sagte
"Hey! It's okay!
"Hey! Es ist okay!
Pop those pills
Nimm diese Pillen
You're just sick, you're not a crazy bitch"
Du bist nur krank, du bist kein verrücktes Miststück"
"It's alright
"Es ist in Ordnung
You'll be fine
Dir wird es gut gehen
You're just sick, you're not a crazy bitch"
Du bist nur krank, du bist kein verrücktes Miststück"
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
"You're not crazy"
"Du bist nicht verrückt"
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
I'm not crazy
Ich bin nicht verrückt
I'm sick to my stomach, tryin' to be
Mir ist schlecht, wenn ich versuche
A prettier, wealthier, happier, healthier version of me
Eine hübschere, reichere, glücklichere, gesündere Version von mir zu sein
But nothin' is workin', I'm startin' to see
Aber nichts funktioniert, ich fange an zu sehen
Why someone would wanna be put out of all of their misery
Warum jemand aus all seinem Elend erlöst werden möchte
I went to the doctor
Ich ging zum Arzt
She asked me to explain (Ah-ah-ah)
Sie bat mich, zu erklären (Ah-ah-ah)
"What are your symptoms?"
"Was sind Ihre Symptome?"
I said, "I think I'm insane"
Ich sagte: "Ich glaube, ich bin verrückt"
Then she said to me, "You're just an ordinary case
Dann sagte sie zu mir: "Sie sind nur ein gewöhnlicher Fall
Like everybody else I've seen today"
Wie alle anderen, die ich heute gesehen habe"
She said
Sie sagte
"Hey! It's okay!
"Hey! Es ist okay!
Pop those pills
Nimm diese Pillen
You're just sick, you're not a crazy bitch"
Du bist nur krank, du bist kein verrücktes Miststück"
"It's alright
"Es ist in Ordnung
You'll be fine
Dir wird es gut gehen
You're just sick, you're not a crazy bitch"
Du bist nur krank, du bist kein verrücktes Miststück"
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
"You're not crazy"
"Du bist nicht verrückt"
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
I'm not crazy
Ich bin nicht verrückt
I used to think I was better than all of the
Ich dachte immer, ich wäre besser als all die
Prozac, Abilify, Wellbutrin, Adderall
Prozac, Abilify, Wellbutrin, Adderall
Told myself I didn't need any meds at all
Sagte mir, ich brauche überhaupt keine Medikamente
All the depression and lethargy's all my fault
All die Depression und Lethargie ist meine Schuld
I can be stronger and I can work harder and
Ich kann stärker sein und ich kann härter arbeiten und
I can get over myself if I honor the
Ich kann über mich selbst hinwegkommen, wenn ich die
Values and visions and dreams that all matter to me
Werte und Visionen und Träume ehre, die mir alle wichtig sind
And I finally prioritize what I need
Und ich endlich priorisiere, was ich brauche
But I didn't take care of myself
Aber ich habe nicht auf mich selbst aufgepasst
I neglected my physical and mental health
Ich habe meine körperliche und geistige Gesundheit vernachlässigt
I pretended that I didn't have any problems and
Ich tat so, als hätte ich keine Probleme und
I had the tools that I needed to solve 'em, but
Ich hatte die Werkzeuge, die ich brauchte, um sie zu lösen, aber
Now that I finally have some experience
Jetzt, da ich endlich etwas Erfahrung habe
Taking the pills that I thought were so serious
Die Pillen zu nehmen, die ich für so ernst hielt
I'm feeling capable, grounded, and curious
Fühle ich mich fähig, geerdet und neugierig
Turns out my problems weren't all that mysterious
Es stellt sich heraus, dass meine Probleme gar nicht so mysteriös waren
I'm not a zombie, no, I'm not delirious
Ich bin kein Zombie, nein, ich bin nicht wahnsinnig
Doc, are you hearing this?
Doc, hörst du das?
Doc, are you hearing this?
Doc, hörst du das?
Hearing this, hearing this?
Hörst du das, hörst du das?
Hearing this, hearing this? (She said)
Hörst du das, hörst du das? (Sie sagte)
"Hey! It's okay!
"Hey! Es ist okay!
Pop those pills
Nimm diese Pillen
You're just sick, you're not a crazy bitch"
Du bist nur krank, du bist kein verrücktes Miststück"
"It's alright
"Es ist in Ordnung
You'll be fine
Dir wird es gut gehen
You're just sick, you're not a crazy bitch"
Du bist nur krank, du bist kein verrücktes Miststück"
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
"You're not crazy"
"Du bist nicht verrückt"
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
I'm not crazy
Ich bin nicht verrückt





Авторы: Fran Hall, Jeoffrey Harris, Madeline Harvey, Bradley Mair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.