Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
this,
what's
this,
what's
this?
Was
ist
das,
was
ist
das,
was
ist
das?
A
trick
with
a
twist?
Ein
Trick
mit
einer
Wendung?
Somebody
do
something
Jemand,
tu
etwas
Call
somebody
and
make
it
quick
Ruf
jemanden
an
und
mach
schnell
I'm
sorry,
I
lied
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
gelogen
Just
wanted,
to
guide
Wollte
nur,
dass
ich
alle
Everybody
through
this
and
go
out
with
a
ride
hier
durchführe
und
mit
einer
Fahrt
rausgehe
(And
you
think
you're
happier
now)
(Und
du
denkst,
du
bist
jetzt
glücklicher)
(That
you
realised
exactly
where
your
feelings
are?)
(Weil
du
genau
erkannt
hast,
wo
deine
Gefühle
sind?)
(Indeed
i'm
just
sorry
that
it
took
so
long)
(In
der
Tat,
es
tut
mir
nur
leid,
dass
es
so
lange
gedauert
hat)
(I
mean
it
really
finally
comes
down
to)
(Ich
meine,
es
kommt
wirklich
endlich
darauf
an)
(Finding
one
other
person
to
love)
(Eine
andere
Person
zu
finden,
die
man
liebt)
(And
be
loved
by)
(Und
von
der
man
geliebt
wird)
(And
serve
eachothers
needs)
(Und
sich
gegenseitig
die
Bedürfnisse
zu
erfüllen)
Ho!
Ho!
Yeah,
you
see?
Ho!
Ho!
Ja,
siehst
du?
I
am
the
only
fucking
bitch
that
guarantees
and
sees
Ich
bin
die
einzige
verdammte
Schlampe,
die
garantiert
und
sieht
The
final
plot
coming,
no
denying,
so
beware
Den
finalen
Plot
kommen,
kein
Leugnen,
also
Vorsicht
But
let
me
tell
you,
son
Aber
lass
mich
dir
sagen,
mein
Lieber
I'm
really
scared!
Ich
habe
wirklich
Angst!
Yeah
i
was
a
first
eye
witness
Ja,
ich
war
eine
erste
Augenzeugin
But
that's
none
of
your
buisness
Aber
das
geht
dich
nichts
an
I
have
the
mental
illness?
Habe
ich
die
Geisteskrankheit?
Do
you
get
a
kick
off
this
shit?
Macht
dir
dieser
Scheiß
Spaß?
Everything
i
do
hits
different
Alles,
was
ich
tue,
wirkt
anders
How
do
i
cope
with
this
shit
Wie
soll
ich
mit
diesem
Scheiß
umgehen?
Can
he
be
in
here
with
us?
Kann
er
hier
bei
uns
sein?
No
i'm
done,
i'm
gone,
i'm
finished
Nein,
ich
bin
fertig,
ich
bin
weg,
ich
bin
am
Ende
Are
you
tryna
help
or
what?
Versuchst
du
zu
helfen
oder
was?
Ask
these
questions
for
what
Wozu
stellst
du
diese
Fragen?
My
mind
keeps
foggin
up
Mein
Verstand
vernebelt
sich
immer
wieder
I
rather
keep
my
door
locked
shut
Ich
halte
meine
Tür
lieber
verschlossen
But
im
too
open
Aber
ich
bin
zu
offen
Over
sharing
Teile
zu
viel
Caring
Mache
mir
zu
viele
Gedanken
Too
much
about
a
red
herring
Um
einen
roten
Hering
Comparing
Mich
zu
vergleichen
Is
slowly
tearing
me
apart
Zerreißt
mich
langsam
It'll
never
happen
again
Es
wird
nie
wieder
passieren
I
promise
i
promise
Ich
verspreche
es,
ich
verspreche
es
(It'll
never
happen
again,
you
promised,
you
promised)
(Es
wird
nie
wieder
passieren,
du
hast
es
versprochen,
du
hast
es
versprochen)
I'll
do
anything
for,
hug
or
kiss?
Ich
tue
alles
für,
eine
Umarmung
oder
einen
Kuss?
(You
do
anything
for
a
hug
or
kiss)
(Du
tust
alles
für
eine
Umarmung
oder
einen
Kuss)
I
don't
know
what
to
do,
it's
all
because
of
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
es
ist
alles
wegen
dir
(You
don't
know
what
to
do,
it's
all
because
of
me)
(Du
weißt
nicht,
was
du
tun
sollst,
es
ist
alles
wegen
mir)
I
dispise
myself
and
you
Ich
verachte
mich
selbst
und
dich
(You
dispise
yourself
and
me?)
(Du
verachtest
dich
selbst
und
mich?)
(I
wasn't
scared
you
must've
been
dreaming!)
(Ich
hatte
keine
Angst,
du
musst
geträumt
haben!)
(You
weren't
scared
i
must've
been
dreaming!)
(Du
hattest
keine
Angst,
ich
muss
geträumt
haben!)
(Better
believe
it
my
mind
is
like
a
demon!)
(Glaub
es
lieber,
mein
Verstand
ist
wie
ein
Dämon!)
(Better
believe
it
your
mind
is
like
a
demon!)
(Glaub
es
lieber,
dein
Verstand
ist
wie
ein
Dämon!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.