Mahmood - NEL TUO MARE - перевод текста песни на немецкий

NEL TUO MARE - Mahmoodперевод на немецкий




NEL TUO MARE
IN DEINEM MEER
Portami giù nel tuo mare
Bring mich hinunter in dein Meer
Blu, senza fine
Blau, ohne Ende
Non sarà più come prima
Es wird nicht mehr wie früher sein
Neanche una lacrima sulla cartina
Nicht einmal eine Träne auf der Karte
Soli dentro un bilocale
Allein in einer Zweizimmerwohnung
Senza dormire
Ohne zu schlafen
Abbracciami, per favore
Umarme mich, bitte
Apro gli occhi e sono solo
Ich öffne die Augen und bin allein
Dici: "Non sei come gli altri"
Du sagst: "Du bist nicht wie die anderen"
Ma sei come loro
Aber du bist wie sie
Ti innamori di un altro coglione, solo
Du verliebst dich in einen anderen Idioten, nur
Per stare con qualcuno
Um mit jemandem zusammen zu sein
Mi dici non sono nessuno
Du sagst mir, ich bin niemand
Quanto ci hai messo a mandarmi a fanculo
Wie lange hast du gebraucht, um mich zum Teufel zu jagen?
Sembravamo impazziti
Wir schienen verrückt zu sein
Siamo mai stati felici?
Waren wir jemals glücklich?
Non lasciarmi prendere dalle onde
Lass mich nicht von den Wellen erfassen
Scordati di me negli aeroporti
Vergiss mich an den Flughäfen
Cercarti tra i ricordi, non mi va
Dich in den Erinnerungen zu suchen, gefällt mir nicht
Quando ti facevo guidare per chilometri
Als ich dich kilometerweit fahren ließ
Forse un po' immaturo nei miei limiti
Vielleicht etwas unreif in meinen Grenzen
Ti lascerò andare, prima o poi
Ich werde dich früher oder später gehen lassen
Per non morire di noi, di noi, di noi, no
Um nicht an uns zu sterben, an uns, an uns, nein
Di noi, di noi, di noi, no
An uns, an uns, an uns, nein
Accetta le mie paure
Akzeptiere meine Ängste
L'hai fatto sempre
Das hast du immer getan
Come uno schiaffo sul viso
Wie ein Schlag ins Gesicht
Sono un bastardo, uno stronzo narciso
Ich bin ein Bastard, ein narzisstischer Mistkerl
Fumavo in campi di grano
Ich rauchte auf Getreidefeldern
Poi mi sdraiavo con te, per ore
Dann legte ich mich zu dir, stundenlang
Mi dicevi: "Tu non hai emozioni"
Du sagtest mir: "Du hast keine Gefühle"
Più che finire in un threesome volevo dei fiori
Mehr als in einem Dreier zu enden, wollte ich Blumen
Mi imbarazzo guardando indietro alle volte in cui avevi ragione
Ich schäme mich, wenn ich daran zurückdenke, wie oft du Recht hattest
Con gli occhi pieni di rancore
Mit Augen voller Groll
Al porto di Genova gridavi: "Amore"
Am Hafen von Genua riefst du: "Liebling"
Quanto siamo felici
Wie glücklich wir sind
Salutandoci da amici
Uns wie Freunde verabschiedend
Non lasciarmi prendere dalle onde
Lass mich nicht von den Wellen erfassen
Scordati di me negli aeroporti
Vergiss mich an den Flughäfen
Cercarti tra i ricordi, non mi va
Dich in den Erinnerungen zu suchen, gefällt mir nicht
Quando ti facevo guidare per chilometri
Als ich dich kilometerweit fahren ließ
Forse un po' immaturo nei miei limiti
Vielleicht etwas unreif in meinen Grenzen
Ti lascerò andare prima o poi
Ich werde dich früher oder später gehen lassen
Per non morire di noi, di noi, di noi, no
Um nicht an uns zu sterben, an uns, an uns, nein
Di noi, di noi, di noi, no
An uns, an uns, an uns, nein
Non ti vergognare
Schäme dich nicht
Se ciò che provi per me non è più ciò che ti piaceva immaginare
Wenn das, was du für mich empfindest, nicht mehr das ist, was du dir vorgestellt hast
Se il nuovo tipo che hai non me lo riesci a presentare
Wenn du mir deinen neuen Freund nicht vorstellen kannst
Le nuove storie, sai, aiutano a scordare
Neue Geschichten, weißt du, helfen zu vergessen
Vecchi nodi da lasciare andare
Alte Knoten, die man loslassen muss
Quello di noi, di noi, di noi, no
Das von uns, von uns, von uns, nein





Авторы: Davide Simonetta, Davide Petrella, Alessandro Mahmoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.