Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Mas
Ich liebe dich mehr
Yo
no
se
que
pasa
contigo
guapa,
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist,
Schöne,
Yo
no
se
que
tienes
que
tu
me
matas,
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
dass
du
mich
umbringst,
Cada
dia
que
pasamos
es
una
lucha,
Jeder
Tag,
den
wir
verbringen,
ist
ein
Kampf,
Dices
que
me
quieres
pero
no
me
escuchas.
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
du
hörst
mir
nicht
zu.
Ven,
tocame,
hazme
cosquilitas...
Komm,
berühre
mich,
kitzle
mich...
Ole
tus
ojitos
verdes,
niña
mas
bonita,
Oh,
deine
grünen
Augen,
schönstes
Mädchen,
Poemas
escondidos
en
tu
pelo,
Gedichte
versteckt
in
deinem
Haar,
Segundo
maldito,
instante
perfecto.
Verfluchte
Sekunde,
perfekter
Augenblick.
Mi
sentimiento
se
escribe
con
mayusculas,
Mein
Gefühl
schreibt
man
mit
Großbuchstaben,
Tus
manos
en
mi
piel
son
como
brujulas,
Deine
Hände
auf
meiner
Haut
sind
wie
Kompasse,
Piensa
que
la
vida
son
tres
dias,
Denk
daran,
dass
das
Leben
nur
drei
Tage
dauert,
Dime
que
me
quieres
aunque
sea
mentira...
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist...
Besame,
necesito
el
brillo
de
tu
amanecer...
Küss
mich,
ich
brauche
das
Leuchten
deiner
Morgendämmerung...
Te
quiero
mas,
y
cada
dia
al
respirar,
Ich
liebe
dich
mehr,
und
jeden
Tag
beim
Atmen,
Tus
ojos
grandes
como
el
mar...
Deine
Augen
groß
wie
das
Meer...
¡Ai!
se
me
clavan
como
tempestad.
Oh!
Sie
bohren
sich
in
mich
wie
ein
Sturm.
No
puedo
estar,
un
segundito
sin
sentir,
Ich
kann
nicht
sein,
keine
Sekunde
ohne
zu
fühlen,
¡Ai!
tu
perfume
carmesi,
Oh!
dein
karminrotes
Parfüm,
Me
das
tu
pecho
solo
para
mi.
Du
gibst
mir
deine
Brust
nur
für
mich.
Acercate,
sin
ti
veo
el
mundo
al
reves,
Komm
näher,
ohne
dich
sehe
ich
die
Welt
verkehrt
herum,
Eres
mas
dulce
que
la
miel...
Du
bist
süßer
als
Honig...
Te
como
enterauna
y
otra
vez,
Ich
verschlinge
dich
ganz
und
gar,
immer
und
immer
wieder,
Te
quiero
mas.
Ich
liebe
dich
mehr.
Sales
de
la
cama,
no
me
das
cariño,
Du
steigst
aus
dem
Bett,
gibst
mir
keine
Zärtlichkeit,
Yo
no
soy
un
niño,
Ich
bin
kein
Kind,
Como
cambia
la
vida,
como
cambia
la
historia,
Wie
sich
das
Leben
ändert,
wie
sich
die
Geschichte
ändert,
Ahora
me
quieres
y
luego
me
odias,
Jetzt
liebst
du
mich
und
dann
hasst
du
mich,
Loco,
loco,
que
yo
me
vuelvo,
Verrückt,
verrückt,
werde
ich,
Sin
tu
cara,
sin
tus
ojos,
sin
tu
cuerpo.
Ohne
dein
Gesicht,
ohne
deine
Augen,
ohne
deinen
Körper.
Hoy
quiero
entregarte
el
mejor
regalo,
Heute
möchte
ich
dir
das
beste
Geschenk
machen,
Luchando
por
la
niña,
la
que
yo
mas
amo.
Ich
kämpfe
für
das
Mädchen,
das
ich
am
meisten
liebe.
Capricho,
manantial
de
tu
sonrisa,
Laune,
Quelle
deines
Lächelns,
Las
estrellas
me
regalan
tus
caricias,
Die
Sterne
schenken
mir
deine
Liebkosungen,
Es
la
fuerza
del
amor
y
del
querer,
Es
ist
die
Kraft
der
Liebe
und
des
Begehrens,
No
discutas
mas
y
besame.
Diskutiere
nicht
mehr
und
küss
mich.
Besame,
necesito
el
brillo
de
tu
amanecer...
Küss
mich,
ich
brauche
das
Leuchten
deiner
Morgendämmerung...
Te
quiero
mas,
y
cada
dia
al
respirar,
Ich
liebe
dich
mehr,
und
jeden
Tag
beim
Atmen,
Tus
ojos
grandes
como
el
mar...
Deine
Augen
groß
wie
das
Meer...
¡Ai!
se
me
clavan
como
tempestad.
Oh!
Sie
bohren
sich
in
mich
wie
ein
Sturm.
No
puedo
estar,
un
segundito
sin
sentir,
Ich
kann
nicht
sein,
keine
Sekunde
ohne
zu
fühlen,
¡Ai!
tu
perfume
carmesi,
Oh!
dein
karminrotes
Parfüm,
Me
das
tu
pecho
solo
para
mi.
Du
gibst
mir
deine
Brust
nur
für
mich.
Acercate,
sin
ti
veo
el
mundo
al
reves,
Komm
näher,
ohne
dich
sehe
ich
die
Welt
verkehrt
herum,
Eres
mas
dulce
que
la
miel...
Du
bist
süßer
als
Honig...
Te
como
enterauna
y
otra
vez,
Ich
verschlinge
dich
ganz
und
gar,
immer
und
immer
wieder,
Te
quiero
mas.
(x3)
Ich
liebe
dich
mehr.
(x3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Moreno, Maki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.