Maki - Te Quiero Mas - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Mas - Makiперевод на немецкий




Te Quiero Mas
Ich liebe dich mehr
[MK]
[MK]
Yo no se que pasa contigo guapa,
Ich weiß nicht, was mit dir los ist, Schöne,
Yo no se que tienes que tu me matas,
Ich weiß nicht, was du hast, dass du mich umbringst,
Cada dia que pasamos es una lucha,
Jeder Tag, den wir verbringen, ist ein Kampf,
Dices que me quieres pero no me escuchas.
Du sagst, du liebst mich, aber du hörst mir nicht zu.
Ven, tocame, hazme cosquilitas...
Komm, berühre mich, kitzle mich...
Ole tus ojitos verdes, niña mas bonita,
Oh, deine grünen Augen, schönstes Mädchen,
Poemas escondidos en tu pelo,
Gedichte versteckt in deinem Haar,
Segundo maldito, instante perfecto.
Verfluchte Sekunde, perfekter Augenblick.
Mi sentimiento se escribe con mayusculas,
Mein Gefühl schreibt man mit Großbuchstaben,
Tus manos en mi piel son como brujulas,
Deine Hände auf meiner Haut sind wie Kompasse,
Piensa que la vida son tres dias,
Denk daran, dass das Leben nur drei Tage dauert,
Dime que me quieres aunque sea mentira...
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn es eine Lüge ist...
[El caña]
[El caña]
Besame, necesito el brillo de tu amanecer...
Küss mich, ich brauche das Leuchten deiner Morgendämmerung...
Te quiero mas, y cada dia al respirar,
Ich liebe dich mehr, und jeden Tag beim Atmen,
Tus ojos grandes como el mar...
Deine Augen groß wie das Meer...
¡Ai! se me clavan como tempestad.
Oh! Sie bohren sich in mich wie ein Sturm.
No puedo estar, un segundito sin sentir,
Ich kann nicht sein, keine Sekunde ohne zu fühlen,
¡Ai! tu perfume carmesi,
Oh! dein karminrotes Parfüm,
Me das tu pecho solo para mi.
Du gibst mir deine Brust nur für mich.
Acercate, sin ti veo el mundo al reves,
Komm näher, ohne dich sehe ich die Welt verkehrt herum,
Eres mas dulce que la miel...
Du bist süßer als Honig...
Te como enterauna y otra vez,
Ich verschlinge dich ganz und gar, immer und immer wieder,
Te quiero mas.
Ich liebe dich mehr.
[MK]
[MK]
Sales de la cama, no me das cariño,
Du steigst aus dem Bett, gibst mir keine Zärtlichkeit,
Yo no soy un niño,
Ich bin kein Kind,
Como cambia la vida, como cambia la historia,
Wie sich das Leben ändert, wie sich die Geschichte ändert,
Ahora me quieres y luego me odias,
Jetzt liebst du mich und dann hasst du mich,
Loco, loco, que yo me vuelvo,
Verrückt, verrückt, werde ich,
Sin tu cara, sin tus ojos, sin tu cuerpo.
Ohne dein Gesicht, ohne deine Augen, ohne deinen Körper.
Hoy quiero entregarte el mejor regalo,
Heute möchte ich dir das beste Geschenk machen,
Luchando por la niña, la que yo mas amo.
Ich kämpfe für das Mädchen, das ich am meisten liebe.
Capricho, manantial de tu sonrisa,
Laune, Quelle deines Lächelns,
Las estrellas me regalan tus caricias,
Die Sterne schenken mir deine Liebkosungen,
Es la fuerza del amor y del querer,
Es ist die Kraft der Liebe und des Begehrens,
No discutas mas y besame.
Diskutiere nicht mehr und küss mich.
[El caña]
[El caña]
Besame, necesito el brillo de tu amanecer...
Küss mich, ich brauche das Leuchten deiner Morgendämmerung...
Te quiero mas, y cada dia al respirar,
Ich liebe dich mehr, und jeden Tag beim Atmen,
Tus ojos grandes como el mar...
Deine Augen groß wie das Meer...
¡Ai! se me clavan como tempestad.
Oh! Sie bohren sich in mich wie ein Sturm.
No puedo estar, un segundito sin sentir,
Ich kann nicht sein, keine Sekunde ohne zu fühlen,
¡Ai! tu perfume carmesi,
Oh! dein karminrotes Parfüm,
Me das tu pecho solo para mi.
Du gibst mir deine Brust nur für mich.
Acercate, sin ti veo el mundo al reves,
Komm näher, ohne dich sehe ich die Welt verkehrt herum,
Eres mas dulce que la miel...
Du bist süßer als Honig...
Te como enterauna y otra vez,
Ich verschlinge dich ganz und gar, immer und immer wieder,
Te quiero mas. (x3)
Ich liebe dich mehr. (x3)





Авторы: Fernando Moreno, Maki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.