Maler - Cuerda Floja - перевод текста песни на немецкий

Cuerda Floja - Malerперевод на немецкий




Cuerda Floja
Drahtseilakt
Tiene algo conmigo
Sie hat etwas mit mir vor
Me mueve todo el piso
Sie bringt mich aus dem Gleichgewicht
Pega en mi cabeza
Sie hämmert in meinem Kopf
Y no me puedo equilibrar
Und ich kann mich nicht mehr ausbalancieren
Parece un maleficio
Es scheint wie ein Fluch
Quizás es un castigo
Vielleicht ist es eine Strafe
Mi espalda es la testigo
Mein Rücken ist der Zeuge
Me absorbe su maldad
Ihre Bosheit saugt mich auf
Se tambalea, con tanta fuerza
Es schwankt, mit solcher Kraft
Es tan incierta, viene y va y vuelve a molestar
Es ist so ungewiss, es kommt und geht und nervt wieder
Se tambalea, en mi cabeza
Es schwankt, in meinem Kopf
Y me maneja, solo me quiere controlar
Und es kontrolliert mich, will mich nur beherrschen
¿Porque?
Warum?
Me haces subir
Lässt du mich hochsteigen
Te quieres divertir, conmigo
Willst du dich amüsieren, mit mir
En la cuerda floja, en la cuerda floja
Auf dem Drahtseil, auf dem Drahtseil
¿Y qué? ¿qué quieres de mí?
Und was? Was willst du von mir?
No me veras caer, ya corta
Du wirst mich nicht fallen sehen, schneide es jetzt durch
La cuerda floja, la cuerda floja
Das Drahtseil, das Drahtseil
Recae intermitente
Es fällt immer wieder aus
Mi mente está tan débil
Mein Verstand ist so schwach
Mi cuerpo está perdido
Mein Körper ist verloren
La cuerda se empezó a inclinar
Das Seil hat sich geneigt
Se tambalea, con tanta fuerza
Es schwankt, mit solcher Kraft
Es tan incierta, viene y va y vuelve a molestar
Es ist so ungewiss, es kommt und geht und nervt wieder
Se tambalea, en mi cabeza
Es schwankt, in meinem Kopf
Y me maneja, solo me quiere controlar
Und es kontrolliert mich, will mich nur beherrschen
¿Porque?
Warum?
Me haces subir
Lässt du mich hochsteigen
Te quieres divertir, conmigo
Willst du dich amüsieren, mit mir
En la cuerda floja, en la cuerda floja
Auf dem Drahtseil, auf dem Drahtseil
¿Y qué? ¿qué quieres de mí?
Und was? Was willst du von mir?
No me veras caer, ya corta
Du wirst mich nicht fallen sehen, schneide es jetzt durch
La cuerda floja, la cuerda floja
Das Drahtseil, das Drahtseil
Nudos, nudos, nudos, nudos ciegos, comen mi mente
Knoten, Knoten, Knoten, blinde Knoten, fressen meinen Verstand
No puede ser para siempre, no, no, no
Es kann nicht für immer sein, nein, nein, nein
Tira, tira, tira, tira, tira, tira más, si fuerte tira ya
Zieh, zieh, zieh, zieh, zieh, zieh fester, ja, zieh kräftig
Maldita mierda no me ganaras
Verdammter Mist, du wirst mich nicht besiegen
¿Porque? me haces subir
Warum? Lässt du mich hochsteigen
Te quieres divertir, conmigo
Willst du dich amüsieren, mit mir
¿Y qué? ¿qué quieres de mí?
Und was? Was willst du von mir?
No me veras caer, ya córtala, la, ra, la, la, la
Du wirst mich nicht fallen sehen, schneide es jetzt durch, durch, ra, la, la, la
¿Porque? me haces subir
Warum? Lässt du mich hochsteigen
Te quieres divertir conmigo
Willst du dich mit mir amüsieren
En la cuerda floja, en la cuerda floja
Auf dem Drahtseil, auf dem Drahtseil
¿Y qué? ¿qué quieres de mí?
Und was? Was willst du von mir?
¿Qué quieres de mí? ya corta
Was willst du von mir? Schneide es jetzt durch
La cuerda floja, la cuerda floja
Das Drahtseil, das Drahtseil






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.