Текст песни и перевод на немецкий Malú - Qué Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tarde,
se
han
quemado
ya
los
puentes
Es
ist
spät,
die
Brücken
sind
schon
verbrannt
Es
tarde
y
nuestro
amor
debió
morir
Es
ist
spät
und
unsere
Liebe
musste
sterben
Es
tarde,
no
me
importa
si
lo
sientes
Es
ist
spät,
es
ist
mir
egal,
ob
du
es
fühlst
Sabes
que
el
momento
exacto
no
se
vuelve
a
repetir
Du
weißt,
dass
der
exakte
Moment
sich
nicht
wiederholen
lässt
Es
tarde
y
ahora
tengo
que
marcharme
Es
ist
spät
und
jetzt
muss
ich
gehen
Es
tarde
para
una
llamada
así
Es
ist
zu
spät
für
einen
solchen
Anruf
Es
cierto,
tal
vez
pueda
perdonarte
Es
stimmt,
vielleicht
kann
ich
dir
vergeben
Pero,
hablando
de
lo
nuestro
lo
maté
para
vivir
Aber,
was
uns
betrifft,
ich
habe
es
getötet,
um
zu
leben
Qué
tarde,
vida,
te
has
tocado
el
pecho
Wie
spät,
mein
Leben,
hast
du
deine
Brust
berührt
Qué
tarde
miras
el
retrovisor
Wie
spät
schaust
du
in
den
Rückspiegel
Tal
vez,
hubo
un
momento
para
hacerlo
Vielleicht
gab
es
einen
Moment
dafür
Pero
a
ti
te
cuesta
verlo,
hace
tiempo
que
pasó
Aber
es
fällt
dir
schwer,
es
zu
sehen,
es
ist
lange
her
Qué
tarde
se
te
ocurre
que
es
momento
Wie
spät
fällt
dir
ein,
dass
es
Zeit
ist
Después
de
destrozarme
la
razón
Nachdem
du
meinen
Verstand
zerstört
hast
Yo
ya
no
guardo
ni
remordimientos
Ich
hege
nicht
einmal
mehr
Reue
Ha
pasado
tanto
tiempo
que
mi
boca
te
olvidó
Es
ist
so
lange
her,
dass
mein
Mund
dich
vergessen
hat
Es
tarde,
se
echa
por
lo
que
faltaba
Es
ist
spät,
es
fehlt
nur
noch
Estar
de
luto
por
mi
poca
fe
Um
meinen
geringen
Glauben
zu
trauern
Estar
de
guardia,
por
si
regresabas
Auf
der
Hut
zu
sein,
für
den
Fall,
dass
du
zurückkehrst
Fue
mi
vida,
por
un
tiempo,
pero
ese
tiempo
se
fue
Es
war
mein
Leben,
für
eine
Weile,
aber
diese
Zeit
ist
vorbei
Qué
tarde,
vida,
te
has
tocado
el
pecho
Wie
spät,
mein
Leben,
hast
du
deine
Brust
berührt
Qué
tarde
miras
el
retrovisor
Wie
spät
schaust
du
in
den
Rückspiegel
Tal
vez,
hubo
un
momento
para
hacerlo
Vielleicht
gab
es
einen
Moment
dafür
Pero
a
ti
te
cuesta
verlo,
hace
tiempo
que
pasó
Aber
es
fällt
dir
schwer,
es
zu
sehen,
es
ist
lange
her
Qué
tarde
se
te
ocurre
que
es
momento
Wie
spät
fällt
dir
ein,
dass
es
Zeit
ist
Después
de
destrozarme
la
razón
Nachdem
du
meinen
Verstand
zerstört
hast
Yo
ya
no
guardo
ni
remordimiento
Ich
hege
nicht
einmal
mehr
Reuegefühle
Ha
pasado
tanto
tiempo
que
mi
boca
te
olvidó
Es
ist
so
lange
her,
dass
mein
Mund
dich
vergessen
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.